yo no cocino

Señor, en realidad yo no cocino la comida.
Sir, I actually do not cook the food.
Sabes, yo no cocino mucho en casa.
You know, I don't do much of the cooking at home.
Como soy yo que cocino y yo no cocino carne
I do the cooking and I don't want to cook meat.
Vale, lo primero, yo no cocino.
Okay, first of all, I don't cook.
Nunca fui cocinera, yo no cocino.
I've never worked as a chef, I don't cook.
Lo siento, yo no cocino.
Sorry, I don't cook.
Gente de la cafetería, en caso de que no lo sepáis, yo no cocino.
People of the cafeteria, in case you haven't heard, I didn't cook it.
Pero yo no cocino bien.
But I do cook well.
Vale, yo no cocino, y a menos que estés planeando hacer fritatas, tú tampoco.
Okay, I don't cook, and unless you're planning on making frittatas, neither do you.
Porque yo no cocino.
Because I don't cook.
Lo siento, yo no cocino.
I'm sorry, I don't cook.
No, no, no, no, yo no cocino.
No, no, no, no, I don't cook.
Lo siento, yo no cocino
I'm sorry, I don't cook.
Es un misterio para mí por qué yo no cocino más con batatas porque realmente hago amarlos.
It's a mystery to me why I don't cook more with sweet potatoes because I really do love them.
¿Por qué simplemente no cocinamos? Vale, yo no cocino, y a menos que estés planeando hacer fritatas, tú tampoco.
Why don't we just cook? Okay, I don't cook, and unless you're planning on making frittatas, neither do you.
Yo no cocino en mi propia cocina.
I don't cook in my own kitchen.
Como muchos de ustedes saben, Yo no cocino mucho antes de convertirme en vegetariana.
As many of you know, I didn't cook much before I became vegan.
Yo no cocino como tú.
I don't cook the way you do.
Yo no cocino cosas raras.
I don't cook weird stuff.
Bueno, sí. Yo no cocino.
Well, yeah, I don't bake.
Word of the Day
to rake