me llamo

Popularity
7,000+ learners.
Bueno, y que yo me encargaré de toda su educación.
Well, and that I take care of all your education.
Comparado con él, yo me sentía como un mal paciente.
Compared with him, I felt like a bad patient.
Pero no te preocupes, yo me encargaré de la Pascua.
But don't you worry, I will take care of Easter.
Y yo me siento como la mujer que necesita un milagro.
And I feel like the woman who needs a miracle.
Incluso yo me agacho hacia ustedes, mis hermanos y hermanas.
Even I reach back toward you, my brothers and sisters.
La Srta. Costello va aquí, yo me ocuparé de ella.
Miss Costello is in here, I'll take care of her.
Solo pon el resto afuera, yo me encargo de él.
Just put the rest outside, I take care of it.
Usted trata con ellos, y yo me encargo de Walter.
You deal with them, and I'll take care of Walter.
Esto no tiene que ser una escena, yo me encargo.
This doesn't need to be a scene, I got it.
En un cierto nivel, yo me considero esencialmente un escritor.
At a certain level, I consider myself essentially a writer.
¿Por qué no deja que yo me ocupe del fregadero?
Why don't you let me take care of the sink?
Si quieres tomarte un descanso, yo me sentaré con él.
If you want to take a break, I'll sit with him.
No, yo me trasladé a vivir con mi primo en Bangkok.
No, I moved to stay with my cousin in Bangkok.
El me acusó de ser débil y yo me defendí.
He accused me of being weak and I defended myself.
Kevin gruñó, y yo me detuve para mirar sus ojos.
Kevin groaned, and I paused to look into his eyes.
Eso es porque yo me quedo en la sala cuando vienen.
That's because I stay in the room when they come.
Tú puedes dormir en la habitación y yo me quedaré aquí.
You can sleep in the room, and I'll stay here.
Solo di la palabra y yo me encargo de ella.
Just say the word and I'll take care of it.
Solo dime la verdad y yo me encargará de esto.
Just tell me the truth and I'll take care of this.
Porque mañana yo me ocupare de todo tu dolor.
Because tomorrow I will take care of all your pain.
Word of the Day
joke