yo me voy

Popularity
500+ learners.
¡Bueno entonces yo me voy a vivir con mi novio!
Well then I'm gonna go live with my boyfriend!
Si estás planeando escapar en eso, yo me voy contigo
If you're planning to escape in that, I'm going with you.
Y yo me voy a dormir con los ojos abiertos.
And I'm gonna sleep with my eyes open.
Tú no lo harás y yo me voy a dormir.
You are not doing it and I'm going to bed.
No, porque si se va, yo me voy con él.
No, because if he goes, I go with him.
Y yo me voy a sentar con un moribundo.
And I'm off to sit with a dying man.
Cuando el otro lado desaparezca, yo me voy con él.
When the other side goes, I go with it.
Pues van a tener que silbar, porque yo me voy.
They're just gonna have to whistle, because I'm off.
Esto es demasiado extraño, yo me voy de aquí.
This is too weird, I'm out of here.
Tu puedes sentarte con tu Jolly que yo me voy.
You can sit with your Jolly, and I am leaving.
Adiós al mar, yo me voy a las montañas.
Goodbye to the sea, I'm off to the mountains.
Mira, si no vas a tomarte esto en serio, yo me voy.
Look, if you're not gonna take this seriously, I'm out.
Mi marido y mi hija se quedan pero yo me voy mañana.
My husband and daughter are staying but I'm leaving tomorrow.
Solo quiero que lo sepas, Lisa, porque yo me voy.
I just wanted to know, Lisa, because I'm going out.
¿Serás capaz de cuidar a papá si yo me voy?
Would you be able to take care of dad if I go?
Porque yo me voy a la India para siempre.
Because I am going to India for good.
Si se monta en el avión, yo me voy con él.
He gets on that plane, I go with him.
Tu diriges la cabaña, yo me voy de vacaciones.
You run the shack, and I'll go on vacation.
Ten esto más, porque yo me voy a verlo más cerca.
Take this, because I'm going to see him closer.
Van al Tíbet, y yo me voy con ellos.
They're going to Tibet, And I'm going with them.
Word of the Day
wink