yo me doy cuenta

Popularity
500+ learners.
Entonces yo me doy cuenta de que él está protegiendo al Mayor Córdoba.
I then realized that he was protecting Major Córdoba.
Tu no puedes esconder bien tus sentimientos y yo me doy cuenta.
You don't hide your feelings well and I can tell.
Bien... tú eres un Shih Tzu... y yo me doy cuenta de ello.
Well... You're a shih tzu... and I recognize you.
A veces lo hace de manera que ni yo me doy cuenta.
Sometimes it comes out in ways that I'm not even conscious of.
No, pero yo me doy cuenta.
No, but I can guess.
Y yo me doy cuenta.
And I can appreciate that.
Sí, yo me doy cuenta.
Yeah, I-I see that.
Solo yo me doy cuenta.
Only I can reach it.
El me da un conocimiento, una luz hacia su magnificencia y yo me doy cuenta de mi pequeñez.
He gives me an insight, a light into His magnificence, and I realize my littleness.
¡¡No lo dicen pero yo me doy cuenta!!
They don't say so, but I can feel them!!
Y si esto fuera verdad, entonces, yo me doy cuenta que tuve... dos veces, una visión que tiene que ver con Glauber.
And if that's true, then I had... two similar visions with Glauber.
Luego ella huye y yo me doy cuenta, 'Está bien, puede que me haya dicho la verdad'.
Then she runs away and later on, I discover, 'OK, she might have been telling the truth.'
Puede que no sea capaz de leer la mente como Jane, pero incluso yo me doy cuenta cuando pasa algo.
I may not be able to read minds like Jane, but even I can tell when something's going on.
Papá, sé que tuviste que construirme con los restos que tenías a mano, pero hasta yo me doy cuenta de que no es una hembra de la especie.
Father, I know you had to build me with scraps you had on hand but even I can tell this is not a female of the species.
Qué está pensando la elite, acerca del control de la población en Australia antes del cambio de polos, y yo me doy cuenta de que se podría instaurar la Ley Marcial.
What are the Elite thinking in regard to population control prior to PS in Australia, and I do understand that Martial Law could be instigated.
Al abordar el tema de los Draconianos que un amigo planteó -yo me doy cuenta de que mis escritos y las varias cosas que yo he leído-, yo me refiero a los Draconianos como los Reptiles.
Addressing the issue of the Draconians that a friend brought up, I realize that in my writings and various things I have read, I am referring to the Draconians as the Reptilians.
Yo me doy cuenta de cuando alguien me está mintiendo.
You know, I can tell when someone's lying to me.
Yo me doy cuenta que esto quizás suene duro o presuntuoso.
I realize this might come across as harsh or presumptuous.
Yo me doy cuenta de que mucha gente estará en desacuerdo conmigo.
I realize that many people will disagree with me.
Yo me doy cuenta de que nadie es perfecto.
I realize that nobody's perfect.
Word of the Day
to crawl