yo más

Y lo que yo más quiero es vengarme de él.
And what I want most is my revenge on him.
Eso no es lo que yo más recuerdo de ese viaje.
That's not what I remember most about that trip.
Después de todo, ¿no sería yo más valioso para usted, con alas?
After all, would I not be more valuable to you with wings?
Porque tu... sabes que eres lo que yo más quiero.
Because you... know what I want more than I do.
La estrella de rock que yo más admiraba era...
For me, the rock star I admired most was...
¿Y para qué quieres entonces un yo más reflexivo?
Then, what do I want a more reflexive I for?
Mamá insiste en que coma yo más vegetales.
Mother insists that I should eat more vegetables.
Bueno, yo más, pero me hago un tiempo.
Well, busier, but I'm making the time.
Un yo más integrado está más contenido y es más armonioso.
A more integrated self is a more contained and more harmonious self.
Eres lo que tu padre y yo más amamos en este mundo.
Your dad and I love you more than anything on this earth.
Eso es lo que yo más quiero.
That's what I want the most.
Ella es como yo más que lo demás.
She's more like me than not.
He vivido yo más en un día que usted en su vida.
Why, I've lived more in a day than you'll ever dare live.
Y yo más que nadie.
And I need you more than anyone else.
Pero, lo que yo más deseaba era que el señor se enorgulleciera de mí.
But what I wanted most was that you were proud of me.
Incluso era lo que yo más necesitaba.
It was exactly what I needed most.
No, yo más bien diría "impresionante".
No, I'd say more like "awesome."
Es la única manera de conseguir yo más de ti que tú de mí.
It's the only way I can get more from you than you from me.
¿Y si tuviera un encuentro con su yo más joven?
What if she had a reunion with her younger self?
Tú y yo más dos más, sin embargo, estaría bien.
You and me plus two more, though, that's solid.
Word of the Day
scarecrow