yo lo veo

Como yo lo veo, podríamos estar allí en dos días.
The way I see, we could be there in two days.
Y luego habrá ese momento en que yo lo veo.
And then there'll be that moment where I see it.
Solo ven la máscara, pero yo lo veo todo.
They just see the mask, but I see it all.
Bueno, como yo lo veo, tenemos unos cuantos problemas aquí.
Well, as I see it, we have a few issues here.
Tal y como yo lo veo, esto está en pañales.
The way i see it, this thing is in diapers.
Como yo lo veo, tenemos mucho en común.
As I see it, we have a lot in common.
Entonces no debe haber ningún problema si yo lo veo.
Then there shouldn't be any problem with me seeing it.
De la manera que yo lo veo, tú tienes dos opciones.
So the way I see it, you got two choices.
El barco, como yo lo veo, es el Chelsea General.
The ship, as I see it, is Chelsea General.
Bueno, como yo lo veo, nuestro hombre tiene tres opciones.
Well, the way I see it, our guy has three options.
La manera en que yo lo veo, trabajas para nosotras.
The way I see it, you work for us.
Y sobre el sentido de la relación, como yo lo veo.
And about the meaning of relationships, how I see it.
Como yo lo veo, le dieron otra oportunidad a Tara.
The way I see it, you gave Tara another chance.
Del modo que yo lo veo, te hice un favor.
The way I see it, I did you a favour.
Como yo lo veo, esa es la mejor forma.
As I see it, that is the best way.
Personalmente, yo lo veo como un hombre prometedor y útil.
Personally, I regard him as a very promising and useful man.
Ella no, pero yo lo veo en sus ojos.
She didn't but I see it in her eyes.
Como yo lo veo, tú estás en su trono.
The way I see it, you're on his throne.
Tal y como yo lo veo, esto es perfecto para usted.
The way I see it, this is perfect for you.
La manera en que yo lo veo, usted tiene una opción.
The way I see it, you have a choice.
Word of the Day
scarecrow