yo lo tomo

Popularity
500+ learners.
-¿Por qué solo yo lo tomo en serio?
Why am I the only one taking it seriously?
-Si no lo quieres, yo lo tomo.
Lf you don't want him, I'll take him.
Ayúdame, yo lo tomo por el tronco.
Help me get him in the trunk.
No si yo lo tomo primero.
Not if I catch it first.
Vamos, yo lo tomo.
Come on, I'll take him.
Cuando mi tren se retrasa, yo lo tomo como una muestra personal de falta de respeto
When my train is late, I take it as a personal sign of disrespect.
Sí, yo lo tomo.
Yes, I'll take him.
Vamos, yo lo tomo.
Come on, I'll take him.
-¿Por qué solo yo lo tomo en serio?
I'm not going to. Why am I the only one taking it seriously?
Y entonces yo lo tomo, hay mucho que yo no sabía que ya tenía.
So I take it, there's a lot that I didn't know I had already.
Pero yo lo tomo con seriedad.
Unlike you, I take it seriously.
Si tú lo tomas, yo lo tomo.
Well, I will if you will.
Toma, yo lo tomo.
Here, I got him.
Tú abres fuego, yo lo tomo de costado.
I'll take him from the side. Ready?
Me lo dais y yo lo tomo, pero el mío no os lo doy.
You give it to me, I take it, but I cannot give mine in return.
Mi otra mitad y yo lo tomo, y nuestras vidas han mejorado que se dio en realidad mucho eso.
My other half and also I both take it, and our lives have actually much enhanced given that.
Esto lo habéis inventado vosotros en mi casa, y yo lo tomo como un buen presagio, - ¡tales cosas solo las inventan los convalecientes!
That did ye devise when with me, that do I take as a good omen, - such things only the convalescents devise!
Yo lo tomo todo y no dejo nada atrás.
I take it all and leave nothing behind.
Cuando escuché la dirección, dije, "Yo lo tomo."
When I heard the address, I said, "I'll take it."
Yo lo tomo y gobierno el imperio.
I'll take over and rule the empire.
Word of the Day
profitable