Possible Results:
llamar
Desde entonces, antes de cada viaje yo llamaba al FBI. | So ever since then, before I would go anywhere, I would call the FBI. |
Una de ellas era relativa a lo que yo llamaba entonces el riesgo económico, es decir, en un contexto de crisis, la tentación de impulsar la utilización de las centrales por encima de su duración normal de vida. | One of these worries related to what I then called the economic risk, that is, the temptation to push the usage of such power stations beyond their natural life expectancy in a crisis situation. |
Ya era hora de impulsar lo que yo llamaba MAPS 3. | It was time to push what I called MAPS 3. |
Sí, yo llamaba a San Francisco. | Yes, I was calling San Francisco. |
Así es como yo llamaba su... Bueno, lo que tenía entre las piernas | That's what I called his... what he had between his legs... |
Debía estar allí cuando yo llamaba. | You must have been there when I was making that call. |
Al hombre al que yo llamaba padre. | The man I called my father. |
Esos tipos, a los que yo llamaba tíos, ninguno de ellos jamás me trató mal. | The guys I called my uncles, not even one of them punished me. |
En los días antes de mi servicio con las Naciones Estelares el mundo que yo llamaba hogar no se había encontrado. | In the days before the time of my service with Star Nations, the world I called home was unfound. |
Cuando me mudé a San Francisco me gustaba lo que yo llamaba Arena Rock: BOSTON, FLEETWOOD MAC, RUSH, ZEPPELIN. | When i moved to San Franciso i was into what i call arena rock. Boston, Fleetwood Mac, Rush, Zepplin. |
Balbir Singh Sodhi era un amigo de la familia al que yo llamaba "tío", asesinado por un hombre que se hacía llamar "patriota". | Balbir Singh Sodhi was a family friend I called "uncle," murdered by a man who called himself "patriot." |
Tengo que admitir que también recibí mucha ayuda, como la de Beatriz y del que yo llamaba Virgilio. | I will admit that I also received a great deal of help from the likes of Beatrice and the one I called Virgil. |
A veces también usábamos el ascensor: yo llamaba al ascensor, ponía el envase dentro y ella lo recibía en la segunda planta. | At times, we also used the elevator: I would call the elevator, put the Tupperware inside, and she would receive it on the second floor. |
Mientras observaba la torre de Yasaka desde la ventana del segundo piso de nuestro Café de galería, siempre venía lo que yo llamaba el viento especial para construir una dinastía nueva. | As I watched the Yasaka tower from the second floor of our gallery Café, there always came what I called the special wind for building a new dynasty. |
Este lucizaje verificó que efectivamente se abriese un mundo nuevo ante nosotros y estuviese lleno de aroma de primavera que yo llamaba la llegada de primavera de Koguryo. | This light-scape verified that indeed a new world was wide open before us and it was full of an aroma of spring that I called the arrival of spring of Koguryo. |
Una por un ministro que yo llamaba amigo y hasta he llevado gente a su sitio en Internet, pero de quien quitaré el nombre pronto, pues él ha entristecido a la RUACH ha KODESH. | One by a minister I had called friend and even led you to his website which I will be removing his name shortly, for he has grieved the RUACH ha KODESH. |
Cuando yo llamaba, mi madre decía que mi padre estaba fuera... o en la piscina. | And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. |
Yo llamaba para avisar que el presidente va a sufrir un atentado... | I'd like to report a possible threat to the president. |
Yo llamaba a la puerta. | I'd knock on the door. |
Yo llamaba a mi madre. | I called for my mother. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
