yo la deje

Todas las otras mujeres se fueron y yo la deje quedarse.
All the other women left, and I let her stay.
Ella se alejo de mi, y yo la deje.
She walked away from me, and I let her.
Y que yo la deje casarse con Robert Martin, es imposible.
And as for my letting her marry Robert Martin, it is impossible.
Creo que ella quiere que yo la deje ir.
I think she wants me to let go.
No se trata de que yo la deje.
It's not a matter of me letting her.
Sé que desea que yo la deje en paz.
I know you wish I'd leave you alone.
Estoy segura de que anoche yo la deje debajo de la almohada.
I'm sure I left it under my pillow.
¿Existe una manera de guardar una partida en progreso de modo de que yo pueda regresar a ella y retomarla donde yo la deje?
Is there any way to save a game in progress so that I can come back to it and pick up where I left off?
Yo la deje ganar.
I let her win.
Yo la deje ahí.
I left it there.
Yo la dejé en el parque pero ya no está.
I left her in the park but now she's gone.
Ella se sentía muy mal y yo la dejé ir.
She was feeling very ill and I allowed her to go.
Mi remordimiento es que yo la dejé entrar en mi vida.
My regret is that I let her into my life.
Yo la dejé entrar Dijo ella era su esposa.
I let her in. She said she was your wife.
Yo la dejé salir accidentalmente con algunas restricciones, por supuesto.
I accidentally let it out With some restrictions, of course .
Pues yo la dejé aquí, como ustedes me dijeron.
But I left it here like you told me to.
Pero yo la dejé tomar prestado mi coche.
But I did let her borrow my car.
Ella estaba... solo estaba usándome, y yo la dejé.
She was— she was just usin' me, and I let her.
Ellos me la quitaron, pero yo la dejé ir.
They took her away from me, but I let her go.
Y yo la dejé para que tú no lo hicieras.
And I left so you wouldn't have to.
Word of the Day
Grim Reaper