yo igual

Tenemos una relacion abierta. Él puede ver otras personas y yo igual.
We have an open relationship, he can see other people, and so can I.
Y claro, yo igual.
They notice that I do, too.
No, no, no, no, yo igual.
No, no, no, no, I do!
Ya sé que en esos días os descontroláis un poquito y yo igual no he sido lo más...
I know that you girls get a little out of control and I haven't been...
Oye, ¿sabes qué?, no me molesta que le respondas a ella pero no a mi. yo igual conseguiré la información.
Hey, you know what, it doesn't bother me that you answer his questions and not mine 'cause I'm still gonna get the info.
Yo igual tuve un buen sueño.
I had a good dream too.
Yo igual voy a Ostia.
I'm going to Ostia all the same.
Yo igual sé que me voy a ir.
I know I'll leave, anyway.
Yo igual, muy, muy agradable.
Same here, very, very enjoyable.
Yo igual, muy, muy agradable.
Same here. Very, very enjoyable.
Necesito un trago. - ¡Yo igual!
I need a drink. - Same here!
Y el auto estaba descargado, y yo igual.
And now the car was unloaded, so did I.
Solo hay una yo igual que había solo una Beth.
There's only one of me, just like there was one of Beth.
Y de alguna forma yo igual llegué al parque.
Somehow I still made it to the park.
Pero cuando lo hice yo igual por ti.¿estaba bien?
But it was fine when I did 'cause of you, right?
Suele viajar sin mí. Y yo igual.
He usually travels without me and so do I.
Si es lo mismo, yo igual podría comprarte un trineo.
Listen, if it's all the same, I... I'd just soon buy you a sled.
Parece que yo igual.
Looks like I did too.
Lo sé, yo igual.
I know, me too.
Sí, yo igual, papá.
Yeah, so did I, Dad.
Word of the Day
hook