yo iba a ir

Y yo iba a ir a la cárcel por ti.
And I was gonna go to prison for you.
Sí, yo iba a ir para arriba y conseguir heidi.
Yeah, I was gonna go up and get Heidi.
Booth no sabia que yo iba a ir a ver al Senador.
Booth didn't know that I was going to see the Senator.
Muy bien, yo iba a ir al juego contigo.
I was gonna go to the game with you.
Y se suponía que yo iba a ir a Ivy también.
And I'm supposed to go to an Ivy, too.
En realidad, yo iba a ir contigo.
Actually, I was gonna go with you.
Pero yo iba a ir a ver a Sarah.
But I was gonna go and see Sarah-
Y yo iba a ir a la delantera.
And I was going to play the lead.
-No, que yo iba a ir de todos modos.
No, I was gonna go anyway.
No quería hacer una gran cosa de eso, pero yo iba a ir.
Didn't want to make a thing of it, but I was gonna go.
De hecho, yo iba a ir allí,
Actually I was meant to go there myself, but
Y yo iba a ir a la India para conocerle a usted.
And I was just going all the way to India to meet you.
La verdad es que yo iba a ir.
Actually, I was gonna go.
Y yo iba a ir y recogerlos.
I'd come by and pick them up.
Y la pregunta no era si yo iba a ir a la cárcel o tú.
And the question here wasn't whether I go to jail or you do.
O sea, yo iba a ir, pero mi pareja comió espinaca en mal estado.
I mean, I was gonna go, but then my date ate bad spinach.
Pero seguro sabías que yo iba a ir una vez más para explicarle todo.
But you had to know that I would go one more time to explain everything.
Bueno, yo iba a ir.
Well, I would have.
Si descubre por qué yo iba a ir en primer lugar, es mejor hombre que yo.
He discovers why I was going in the first place, he's a better man than I.
Te pedí perdón. yo iba a ir.
I was coming any way.
Word of the Day
midnight