Possible Results:
yo hubiera tenido
-I had had
Past perfect subjunctiveyoconjugation oftener.
hubiera tenido
-he/she/you had had
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftener.
yo hubiera teñido
-I had dyed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofteñir.

tener

Si yo hubiera tenido un padre Cardenal también sabría tocar el clave.
If my father had been a Cardinal, I would play the harpsichord, too.
Y yo hubiera tenido que vivir con eso.
And I would have had to live with that.
Bueno, quizá si yo hubiera tenido una hermana.
Well, maybe if I'd had a sister.
Si yo hubiera tenido las ventajas que tú tuviste...
If I'd had the advantages that you'd had...
Y yo hubiera tenido un empleo nuevo.
And I would have had a new job.
Por lo menos yo hubiera tenido un hijo.
At least I would've had a child.
No creo que yo hubiera tenido tanto valor.
I don't think I would have had the courage.
¿Y si yo hubiera tenido que defenderme?
What if I'd had to defend myself?
Ojalá yo hubiera tenido el valor de seguir su ejemplo.
If only I'd had the courage to follow his example!
Senador... estando en sus zapatos yo hubiera tenido que hacer lo mismo, sr.
Senator... standing in his shoes, I'd have done the same thing, sir.
E incluso si yo hubiera tenido 32 deberíamos saber que tendría...
And even if he had been 32, we'd have to know he would be...
No sé si yo hubiera tenido algo que agregar a esas discusiones.
I don't know that I would have anything... to add to those discussions.
Si solo yo hubiera tenido alguien con quien hablar sobre tales cosas.
If only I had had someone with whom I could talk about such things.
Pero dudo que yo hubiera tenido la misma reacción que tuvo él.
But I doubt I'd have had quite the same reaction... that he does.
Y honestamente no sé si yo hubiera tenido el valor para quedarme.
And I honestly don't know if I would have had the courage to have stayed.
A veces pienso que si yo hubiera tenido un padre, todo estaría bien.
Sometimes I think that if I did have a dad, it would be all right.
Quizá yo hubiera tenido amigos completamente diferentes, haber tenido una familia distinta por completo.
Maybe I would have completely different friends, lead a completely different family.
Solo que ojalá yo hubiera tenido los mismos recursos que él tuvo.
I just wish that I could of had the same resources as he did.
Si yo hubiera tenido dinero les hubiera dado lo mejor. ¿Cómo?
If I had any money, I should do a great deal. ─ What?
Si yo hubiera tenido una máscara de gas, probablemente la habría salvado.
And it—if I— if I had a gas mask, I probably could have saved her.
Word of the Day
tombstone