Possible Results:
yo hubiera ido
-I had gone
Past perfect subjunctive yo conjugation of ir.
Past perfect subjunctive él/ella/usted conjugation of ir.

ir

Si yo hubiera ido primero, él no tendría encima de él.
If I'd gone first, he wouldn't have got over it.
Hubiera sido mejor si yo hubiera ido de Chikako.
It would have been better if I had gone to see Chikako.
Me hubieran atrapado si yo hubiera ido a tomar el dinero.
I would've got caught if I had gone to take the money.
Usted podría haberme llamado, y yo hubiera ido a recogerlas.
You could have called me, I would have come to pick them up.
Y yo hubiera ido a la cárcel.
And I would've gone to jail.
Si yo hubiera ido manejando, no hubiera pasado nada.
If I'd been driving, we'd have been all right.
Si no hubieras venido, yo hubiera ido a buscarte.
Because if you hadn't come, I was going to come to you.
Si yo hubiera ido afuera usted no fumaría.
If I'd gone to Oxford, you wouldn't do it.
Creo que yo hubiera ido allí.
I think I would've gone there.
¿Crees que hubiera sido distinto si yo hubiera ido contigo?
Do you think that things would have been any different if maybe I had gone with you?
Si yo hubiera ido a la universidad, no estaría vendiendo neumáticos seis días a la semana.
If I'd gone to college, I wouldn't be selling tires six days a week.
Mira, yo hubiera ido contigo, pero se hubiera visto raro que ambos si ambos nos vamos.
I would have come with you, but it would have looked weird if we'd both gone.
¿Sabes?, si yo hubiera ido al bosque, te habría invitado a mantenerme calientito.
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm.
Hemos llegado tan lejos y la antigua yo hubiera ido más allá pero la nueva yo realmente quiere esperar.
We've come this far, and the old me would've gone farther, but the new me really wants to wait.
Si tu me lo hubieras mencionado, yo hubiera ido contigo al médico o a emergencias o cualquiera.
If you had mentioned it to me, I would have gone with you to the doctor or emergency room or whatever.
No había escapatoria para el hecho de que yo hubiera ido a un lugar al que yo ansío regresar.
There was no escaping the fact that I had gone to a place that I long to return to.
Pero yo podría haberte dado respuestas completamente exactas si yo hubiera ido a alguna otra parte, pero yo simplemente no lo hice.
But I could have given you completely accurate answers if I'd gone somewhere else, but I just didn't.
Fue como si súbitamente yo hubiera ido a la escuela que me diera el conocimiento para ayudar a otras personas con todos los muchos y variados problemas que deben enfrentar.
It was as if I had all of a sudden gone to schools that gave me, the knowledge to help people with the many various problems that they face.
Si yo hubiera ido a una escuela de interpretación tal como pretendía al principio, los mil dólares me hubieran durado unos tres meses, así que me lancé en busca de trabajo de teatro en teatro.
If I had gone to acting school as I intended, my thousand dollars would have lasted about three months, so I tried to get work in theaters on my own.
Bueno, estábamos en la habitación de este joven, la única vez que había estado en la casa de su madre. Su presencia era tan fuere que dudo que yo hubiera ido a esa habitación si Jean no hubiera llamado.
Anyway, we were in this young man's room. The only time I've ever been in his mother's home. His presence was so strong; I doubt I would have gone in the room if Jean hadn't summoned me.
Word of the Day
tie