yo estoy mal

Popularity
500+ learners.
No, yo estoy mal hay un poco más de tiempo que tú.
Nah, I've just been bad for way longer than you.
Saeko-san está bien, ¿y yo estoy mal?
Saeko-san is correct, and I'm wrong?
No, espera, yo estoy mal. Esta está bien.
No, wait. I was wrong. This is right. To get ahead...
Bueno, ¿crees que yo estoy mal?
Anyway, you think I'm bad?
Pará, Tenso, yo estoy mal pero tampoco tanto.
Come on, Tenso, I'm in a bad way, but not that bad.
No, no, no... ustedes siempre estuvieron engañados, yo estoy mal.
No. No. You've always had that wrong.
No, espera, yo estoy mal.
No, wait. I was wrong. This is right.
Joel: yo estoy mal, no estoy seguro de cómo funciona FEI 'll ver en mi teléfono.
Joel: I'm wrong, I'm not sure how it works EIF 'll see in my coms.
Tu estás mal o triste, yo estoy mal o triste, aunque no sepa por qué.
You feel bad or sad, I feel bad or sad, even if I don't know the reason.
Tu estás mal o triste, yo estoy mal o triste, aunque no sepa por qué.
You feel bad or sad, I feel bad or sad, even if I don't know the reason.
El médico insiste en que no tengo nada, pero yo estoy mal.
The doctor insists there's nothing wrong with me, but I feel unwell.
Todo el mundo me envidia porque vivo en París, pero yo estoy mal, echo de menos mi pueblo.
Everyone envies me because I live in Paris, but I'm having a hard time. I miss my home town.
Yo estoy mal.
It is me that is wrong.
Yo estoy mal desde el accidente. Me dijeron que no dejaría secuelas, pero las ha dejado.
I haven't been feeling well since the accident. They said there wouldn't be after-effects but there have been.
Word of the Day
to heat