yo estoy contento

No es cómoda, pero yo estoy contento con ello.
It's not comfortable, but I am happy with it.
Pero yo estoy contento. Es más, contentísimo con mi matrimonio.
But I am happy, indeed, very happy with my marriage.
Y yo estoy contento por no ser mujer.
And I am happy for not being woman.
No, sabes qué, si tú estás contenta, yo estoy contento.
No. You know what? If you're happy, I'm happy.
Bueno, yo estoy contento de no tener un gemelo.
Well, I'm glad I don't have a twin
Bueno, si, yo estoy contento de que los ascensores no funcionen.
Yeah, well, I'm just glad the elevators aren't working.
No, yo estoy contento Porque hoy es día de regalos.
No. I'm happy 'cause today is Gift Day.
Hasta yo estoy contento de que tenga la serpiente.
Even I'm happy he's got the snake.
Yo no sé. Pero yo estoy contento eso ha hecho.
I don't know, but I'm glad they did.
Pero yo estoy contento de tener tantos voluntarios como tenemos.
But I'm glad we got as many people as we do volunteering.
Tú aún debes estar dudando, pero yo estoy contento.
You may have your doubts, but I'm glad.
Tío Pandolfino es malo, no me ha querido, pero yo estoy contento.
Uncle Pandolfini is bad, he didn't want to keep me, but I'm happy.
No, sabes qué, si tú estás contenta, yo estoy contento.
No. You know what, if you're happy,
Y yo estoy contento de cooperar.
And I'm happy to cooperate.
Se equivoca, señor, yo estoy contento.
You are mistaken, sir, I am content.
Oh, yo estoy contento también, nena.
Oh, I'm happy too, baby.
Oh, yo estoy contento también, nena.
Oh, I'm happy too, baby.
Pedisteis una breve lección esta mañana y yo estoy contento de hacerlo.
You asked to have a brief lesson this morning and I am happy to do so.
Aunque yo estoy contento con el mío.
Anyway, I'm really happy with mine.
Incluso yo estoy contento de verte
Even I'm pleased to see you.
Word of the Day
moss