yo con

Popularity
500+ learners.
En una de esas barracas vivía yo con mi familia.
I lived in one of those districts with my family.
Has pasado más tiempo que yo con ella, ¿verdad?
You've spent more time with her than me, right?
También me han pedido que vaya yo con los expedientes.
They've also asked me to go with the files.
¿Qué haría yo con ellos, o ellos conmigo?
What would I do with them, or they with me?
Y ahora, ¿qué hago yo con mi móvil?
And now, what do I do with my cell phone?
¿Por qué no nos quedamos Clark y yo con Lana?
Why don't Clark and I stay with Lana?
Eres mucho mejor que yo con la gente nueva.
You are much better with new people than I am.
Bueno, ¿quiere que hable yo con ellos por usted?
Well, would you like me to talk to them for you?
Sin amigos, ni teléfono, solo yo con los libros.
No friends, no phone. Just me alone with books.
¿Por qué no dejas que hable yo con ella?
Why don't you let me talk to her?
¿Qué haca yo con un tipo como tú?
What was I doing with a guy like you, huh?
Vamos, por qué saldría yo con semejante...
Come on, why would I go out with such a...
¿Y qué haría yo con regalías aquí adentro?
And what would I do with royalties in here?
Lo mismo hice yo con un pequeño bloc de notas.
I did the same with a small notepad.
Aquí estamos identificando al yo con nuestro cuerpo, nuestra forma física.
We are identifying 'I' here with our body, our physical form.
¿Qué hago yo con todo este dinero?
What do I do with all this money?
Además, nadie aquí es mejor que yo con un rifle.
Besides, nobody here is better than me with a rifle.
El cónyuge está tan feliz como yo con los efectos.
The spouse is as happy as me with the effects.
El esposo está tan feliz como yo con los efectos.
The husband is as happy as me with the effects.
Y yo con los lugares que han escapado del inventario.
And me with places that have escaped the inventory.
Word of the Day
joke