yield sign

So, why not use a yield sign?
Por qué no usamos entonces un "ceda el paso"?
He went through a yield sign, and he almost collided with a truck coming from his right.
Se saltó un ceda el paso y casi choca contra un camión que venía por su derecha.
These signs must be obeyed the same as a yield sign.
Estas señales deben obedecerse igual que una señal de ceda el paso.
Why would they want to see a yield sign?
¿Por qué va a querer ver una señal de ceda el paso?
Do not go beyond the yield sign.
No ir más allá de la muestra de producción.
Yield the right of way at any yield sign.
Cede el paso ante cualquier señal de ceda el paso.
Slow down and be prepared to stop at yield sign or adjust speed to traffic.
Reduzca la velocidad y prepárese para parar en el letrero o a ajustar su velocidad a la del tráfico.
You don't need to stop at the yield sign. There aren't any cars coming.
No tienes que parar en la señal de ceda el paso. No viene ningún carro.
The STOP sign is hexagonal and the YIELD sign is triangular.
La señal de ALTO es hexagonal y la de CEDA EL PASO es triangular.
Yield sign and become like them?
Rendimiento firmar y ser como ellos?
Word of the Day
scar