yesería

Popularity
500+ learners.
El actual, de yesería, corresponde a 1640-1650.
The current altarpiece, made of plaster, corresponds to the years 1640-1650.
Talavera, alabastro, yesería y cantera.
Talavera, alabaster, plaster and quarry.
La suntuosa yesería en el primer piso de la Galería de Escritores vale una visita.
The sumptuous plasterwork in the first floor Gallery of Writers is worth a visit alone.
La yesería se ha conservado y se han respetado el mismo espacio y proporciones de lujo.
The plasterwork has been preserved and the same luxurious space and proportions respected.
Los fragmentos de yesería, solerías y alicatados nos muestran la importancia que tuvo el Palacio.
Fragments of plasterwork, pavings and tiles point to the importance of the palace.
Este fragmento de yesería decorativa, profusamente tallado, procede del salón septentrional del palacio de la Aljafería.
This fragment of extravagantly carved decorative plasterwork comes from the north hall in the Aljafería Palace.
La suite Trinity Heritage cuenta con cama extragrande y presenta columnas históricas, yesería ornamental y chimenea.
The Trinity Heritage Suite features a king-sized bed, historic columns, ornate plaster work and a working fireplace.
La suite Four Seasons Heritage cuenta con cama extragrande y presenta columnas históricas, yesería ornamental y chimenea.
The Four Seasons Heritage Suite features a king-sized bed, historic columns, ornate plaster work and a working fireplace.
La suite Grand Heritage es amplia, cuenta con cama extragrande y presenta columnas históricas, yesería ornamental y chimenea.
The spacious Grand Heritage Suite features a king-sized bed, historic columns, ornate plaster work and a working fireplace.
Entre las radicales modificaciones de la sala destaca por su curiosidad la del friso epigráfico de yesería que discurre por encima del zócalo alicatado.
Among the many significant alterations to the room was the epigraphic frieze of stucco that runs above the tiled socle.
Lujo y confort combinados con la decoración original, artesonados de yesería, cobre y maderas nobles, y románticas historias en cada uno de sus rincones.
Luxury and comfort combined with the original decoration, coffered ceilings of plaster, wood and copper, noble and romantic stories in each of its corners.
También el conjunto de elementos arquitectónicos de mármol como columnas, paneles decorativos tallados, yesería o la colección de piezas de madera arquitectónica decorada con una importante colección de cubiertas apeinazadas y ataujeradas.
Also outstanding are the marble building elements like columns, decorative carved boards, plasterwork or the collection of architectural wooden pieces.
Pero, donde el derroche de ornamentación llega a ser desbordante, como si de una yesería árabe se tratara, es en las tribunas reales, sin duda lo más llamativo de la decoración.
But where the waste of ornamentation becomes overwhelming, as if from an Arabic plasterwork it were, is in actual stands, certainly the most striking decoration.
Abunda la decoración geométrica y la floral, mientras que la epigráfica es casi inexistente, hallándose en algunos paneles de yesería calada en la base de las cúpulas.
If geometric and floral decoration co-exist in abundance, epigraphic decoration is practically non-existent and is only found on some openwork plaster panels at the base of the domes.
En 1659, un maestro local se hizo cargo de los trabajos de yesería del túnel de la bóveda del cañón y del coro alto en el cuerpo principal del templo.
In 1659, a local master took charge of the plastework and guildwork of the tunnel vault and the choir stall in the main body of the temple.
Pero su importancia reside en el hecho de que conserva en perfecto estado todos los elementos industriales, pavimentos hidráulicos, yesería, barandillas, el mobiliario completo y las pinturas del comedor.
But its importance resides in the fact that all of its industrial elements, such as its hydraulic floor, plasterwork, banisters, complete set of furniture and dining-room paintings, are still in perfect condition.
La habitación tiene una cama doble de 160 x 200 cm, un cómodo vestidor y un baño con ducha doble con chorros de hidromasaje, completamente forrado en mármol botticino y yesería veneciana.
The room has a 160 x 200 cm double bed, a convenient walk-in wardrobe, and a bathroom with double shower with hydro-massage jets, completely lined in Botticino marble and Venetian plasterwork.
En su parte inferior conserva diferentes zócalos alicatados originales, sobre los que se desarrolla la rica decoración de yesería, alternando la geometría con el ataurique y la epigrafía.
The lower part conserves part of the original tiled socle, above which a rich plasterwork combines geometrical patterns with ataurique motifs (plasterwork or stucco decorated with leaf and flower motifs) and epigraphic elements.
Asimismo, junto con Francisco Lamolda, arquitecto conservador de la Alhambra, María del Mar Villafranca explicó los trabajos de yesería que se efectúan en la bóveda de mocárabes de la Sala de los Reyes.
Furthermore, María del Mar Villafranca explained together with Francisco Lamolda, Conservation Architect of the Alhambra, the interventions on the plasterwork in the Muqarnas (stalactite) vault of the Hall of the Kings.
La influencia francesa en la construcción se observa desde sus típicas masardas; sus plafones de yesería y madera finamente trabajada que se complementa con excelentes muestras de herrería en los balcones y otros elementos del edificio.
The French influence on the architectural style can be seen in the typical 'masardas;' the plafones de yesería and finely worked wood that complement each other with excellent demonstrations of metalwork on the balconies and other parts within the building.
Word of the Day
to wrap