yes, it's true

I'm not supposed to say anything... but yes, it's true.
Bueno, no te debería decir nada... pero sí, es verdad.
Since you badgered it out of me, yes, it's true.
Desde que me lo quitaste, sí, es cierto.
WOMAN: Well, yes, it's true, but he is a perfect gentleman.
Bueno, sí, es cierto, pero es un auténtico caballero.
I'm not sure if it's because of fear, but yes, it's true.
No estoy seguro si es de miedo, pero sí, es verdad.
And so, yes, it's true.
Y así es, sí, es la verdad.
But yes, it's true.
Pero sí, es cierto.
But yes, it's true.
Pero sí, es verdad.
I mean yes, it's true, yeah.
Digo sí, es verdad, sí.
Ah, yes, yes, it's true.
Ah, sí, sí, es verdad.
Well, yes, it's true.
Bueno, sí, es verdad.
And yes, it's true.
Y sí, es verdad.
Okay, yes, it's true.
De acuerdo, sí, es cierto.
I'm just an average guy, oh, yes, it's true
Soy una persona corriente, es la verdad
Ah, yes, it's true!
¡Ah, sí, es verdad!
Well, yes, it's true.
Bueno, sí, es verdad.
Oh, yes, it's true.
Oh, sí. Es cierto.
But, yes, it's true to say we are fond of one another.
Pero es verdad que nos tenemos mucho cariño.
Yes, yes, it's true.
Sí, sí, es verdad.
Yes, yes, it's true.
Sí, si, es verdad.
And, yes, it's true, we've had our, um... we've had our share of disagreements.
Y, sí, es cierto, hemos tenido nuestra, um... Hemos tenido nuestra parte de los desacuerdos.
Word of the Day
to cast a spell on