yes, that&

But yes, that is the long way of saying yes.
Pero sí, es la manera larga de decir sí.
My Aunt Cassandra, yes, that must be the connection.
Mi tía Cassandra, si, esa debe de ser la conexión.
If yes, that means this tool can not do your car.
Si sí, ese significa que esta herramienta no puede hacer su coche.
Yes, yes, that is only the right thing to do.
Sí, sí, esa es la única cosa justa para hacer.
But yes, that makes me feel good, gives my day meaning.
Pero sí, eso me hace sentir bien, da sentido mi día.
If your answer is yes, that is enough.
Si su respuesta es sí, eso es suficiente.
– Mr President, yes, that related to the recitals.
– Señor Presidente, sí, eso se refería a los considerandos.
Well, yes, that is the definition of eloping.
Bueno, sí, esa es la definición de fugarse.
If yes, that is offered to your attention useful information.
Si sí, a su atención le es propuesta la información útil.
BENNY VENTURA: Yes, yes, that is our workhorse there.
BENNY VENTURA: Sí, sí, ese es nuestro caballo de batalla allí.
Yes, yes, yes, that is exactly what I am doing.
Sí, sí, sí, eso es exactamente lo que estoy haciendo.
But, yes, that is what I was going to do.
Pero, si, es lo que iba a hacer.
And, yes, that is their very annoying team name.
Y, sí, ese es el fastidioso nombre de su equipo.
Oh, yes, that is what I want that you do, escúpeme.
Oh, sí, eso es lo que quiero que hagas, escúpeme.
And, in case you were wondering, yes, that did hurt.
Y en caso de que se estén preguntando, sí, eso dolió.
Yes, yes, that was the subject of the meeting.
Sí, ese era el tema de la reunión.
And oh yes, that smile on the face of the engineer?
Y sí, ¿la sonrisa en la cara del ingeniero?
And yes, that includes interactions with brands.
Y sí, que incluyan interacciones con las marcas.
It's hard to see through the smog, but yes, that is...
Es difícil de ver por el smog... Pero sí, esa es...
Oh yes, that has to be different.
Oh sí, eso tiene que ser diferente.
Word of the Day
scarecrow