yes, dad

Oh yes, dad can you still take a few more days of leave?
Cariño, ¿aún te quedan unos cuantos días libres por tomar, no?
Yeah, yes, dad, yeah.
Sí, sí, papá, sí.
Yes, dad, and please don't have another glass of wine.
Sí, papá. Y por favor no tomes otro vaso de vino.
Yes, Dad, more than anything else in the world, but...
Sí, papá, más que nada en el mundo, pero...
Yes, Dad was a patient, for the best part of ten years.
Sí, papá fue su paciente, la mayor parte de diez años.
Yes, dad, but I was thinking that so soon, you...
Sí, Padre, pero yo estaba pensando que pronto
So every time I point at you, say, "Yes, Dad."
Así que cada vez que ta apunto dices, "Sí, papá."
Yes, dad has his own restaurant.
Sí. Papá tiene su propio restaurante.
Yes, Dad, I meant to call you, but I forgot.
Sí, papá. Iba a llamarte, pero me olvidé.
He looks at me, smiling, and says: "Yes, dad."
Me miró, sonrió y dijo: "Sí, papá".
Yes, Dad had come–but the Holy Spirit had not come!
Sí, mi papá había ido – ¡pero el Espíritu Santo no había ido!
Yes, dad, I heard what you said.
Sí, papá, oí lo que dijiste.
Yes, Dad, but listen, why won't you let me ride him?
Sí, papá, pero escucha, ¿por qué no me dejas que lo monte yo?
Yes, dad, and I'm going to be one of the first to enlist.
Sí, papá, y seré de los primeros en alistarme.
Yes, dad, I'll visit soon, I promise.
Sí, papá, te iré a visitar muy pronto, Te lo prometo.
He looks at me, smiling, and says: "Yes, dad."
Me vio, sonriendo, y dijo: "Sí, papá"...
Yes, Dad fell last year.
Sí, papá se cayó el año pasado.
Yes, dad, this is what I'm wearing.
Si papá, esto es lo que usaré.
Yes, Dad, but what about Penelope?
Sí, papá, pero ¿qué hay de Penélope?
Yes, Dad, I'm sorry, but I don't understand.
Ya, padre, lo siento, pero es que no lo entiendo.
Word of the Day
Christmas carol