yeah, dude

If you take a minute to think about your anger—yeah, dude!
Si se toma un minuto para pensar sobre su rabia... ¡Sí, tío!
Oh, yeah, dude, there's one right in this mall!
¡Oh, sí, hay uno en este centro comercial!
Ah, but, yeah, dude, you got to go, i guess.
Pero sí, tío, supongo que os tenéis que pirar.
Oh yeah, dude. Why are you in a good mood?
¿Por qué estás de buen humor?
Yeah, yeah, dude ain't got no friends.
Sí, sí, el pavo no tiene amigos.
Yes, yeah, dude, I'm fine, seriously.
Sí, sí, amigo, estoy bien, en serio.
I was traveling and stuff, but, yeah, dude, get out of here right now.
Estuve viajando y eso, pero bueno. Tío, sal de aquí ahora mismo.
But yeah, dude, hit that.
Pero sí, tío, a por ella.
Anyways, yeah, dude, next year. Next year college, man. College.
Bueno, el año que viene es la universidad, tío.
Anyways' yeah, dude' next year. Next year college, man. College.
Bueno, el año que viene es la universidad, tío.
Oh, yeah, dude, I totally understand.
Si, hermano, claro que te entiendo.
Yeah, dude, they aren't gonna give us what we want.
Sí, tío, ellos no van a darnos lo que queremos.
Yeah, dude, they aren't gonna give us what we want.
Sí, tío, no van a darnos lo que queremos.
Yeah, dude, that sounds science enough to be true.
Sí, hombre, suena a suficiente ciencia para ser cierto.
Yeah, dude, I used to take these apart all the time.
Sí, tío, solía desmontar cosas de estas todo el tiempo.
Yeah, dude, he can be so controlling, you know?
Sí, tío, puede ser muy controlador, ¿sabes?
Yeah, dude, you are doing as much as you can, right?
Sí, tío, estás haciendo todo lo que puedes, ¿verdad?
Yeah, dude, just for a few months.
Si amigo, solo por un par de meses.
Yeah, dude, we can hang out like we used to, you know?
Sí, amigo. Ahora podemos salir como hacíamos antes, ¿lo sabes?
Yeah, dude, he can be so controlling, you know?
Sí, tío, puede ser muy controlador, ¿sabes?
Word of the Day
mummy