ya verás

Popularity
500+ learners.
Solo espera y ya veras.
You just wait and see.
No llegues tarde o ya veras.
Don't be late, or else.
-Puede que no parece mucho desde el exterior. Pero ya veras como se vera desde el interior, créeme.
Hey, it may not look like much from the outside, but wait till you see what the inside looks like.
Ya veras, mañana él se meterá a la casa a través de las cañerías.
Listen, tomorrow he'll enter the house through the pipes.
Ya veras qué bien se lo pasan mientras descubren el esqueleto de un dinosaurio.
You will see what fun they have discovering the skeleton of a dinosaur.
Ya verás como todo es mucho más fácil y fluido.
You'll see how everything is much easier and fluid.
Ya verás, todo es parte de mi nueva técnica.
You see, it's all part of my new technique.
Ya verás dónde comienza mi huella en la arena.
You will see where my track begins, in the sand.
Ya verás que todo es más fácil de lo que parece.
You'll see that everything is easier than it seems.
Ya verás lo divertido que es utilizarlo un día cualquiera.
You'll see the fun that is to use it any day.
Ya verás cuando crezcan, especialmente las chicas.
You'll see when they grow up, especially them girls.
Pues ya verás quién pensamos que era el objetivo.
Wait till you see who we think the target was.
En breve, haz lo que te decimos, o ya verás.
In brief, do what we say, or else.
Ya verás que bien y qué descanso.
You will see that good and what rest.
Ya verás cómo le das vida a las paredes de tu hogar.
You'll see it liven up the walls of your home.
Ya verás cuando te lleve a dar una vuelta.
You'll see when I take you for a ride.
Deja las canicas en el suelo o ya verás.
Put your marbles on the ground, or else.
Y esto no es nada, ya verás dentro de unos días.
And this is nothing; in a few days' time, you'll see...
Batist va a cuidar muy bien de ti, ya veras.
Batist going to take good care of you, you'll see.
Esto va a ser bueno para nosotros ya veras.
This is gonna be good for us. You'll see.
Word of the Day
joke