ya ven

Sus padres conocían esas respuestas y ya ven lo que les ocurrió.
Your parents knew the answer to that, and look what happened to them.
Bueno, ya ven aquí.
Well, come over already.
Algunas ya ven concretamente la necesidad de apoyar iniciativas particulares, por ejemplo la librería y el periódico.
Some of them now concretely see the need to support particular initiatives like around the newspaper and the bookstore.
Por este motivo los caminantes, que ya ven próxima su llegada a la meta, suelen pasar en el recinto una de las noches más alegres de la ruta.
For this reason, many walkers, now close to the goal, choose to spend their happiest night on the Camino here.
Ya ven, oímos mucho sobre la transparencia en estos días.
You see, we hear a lot about transparency these days.
Ya ven, dar el don del coraje es contagioso.
You see, giving the gift of courage is contagious.
Ya ven, yo tenía esta idea para una película.
You see, I had this idea for a movie.
Ya ven, eso es lo que estamos haciendo de nuestro lado.
So, you see, this is what we're doing on our side.
Ya ven, yo no sabía qué eran esos ruidos.
You see, I did not know what those noises were.
Ya ven, soy abogada y necesitaba alguna evidencia.
You see, I'm a lawyer and I needed some evidence.
Ya ven, cuando eres un científico, vendes ideas constantemente.
You see, when you're a scientist, you're always selling ideas.
Ya ven, ahora se puede cometer más crímenes.
You see, you can now commit more crime as well.
Ya ven; se puede bombardear Belgrado, pero no Moscú, Pekín o Ankara.
You see, Belgrade can be bombed, but not Moscow, Beijing or Ankara.
Ya ven, la historia es rica en ironía.
You see, history's rich in irony.
Ha habido alguna negligencia en el pasado, ya ven.
There has been some negligence in the past, you see.
Muchos capitalistas ya ven la perspectiva de grandes ganancias en esto.
Many capitalists already see the perspective for huge profits in that.
Así que ya ven, ya nos hemos salido con ello.
So you see, we've already gotten away with it.
Muchos ya ven esto como una conclusión inevitable.
Many already see this as a foregone conclusion.
Pero ya ven, la naturaleza supera las previsiones de los hombres.
But you see, nature exceeds expectations of men.
Así que, ya ven, no fue un error.
So, you see, it was not a mistake.
Word of the Day
chilling