Ya te digo, cada vez que voy a ese país.
I tell you, every time I go to that place.
Ya te digo, no he dudado ni por un segundo.
I tell you now, I never doubted it for a second.
Ya te digo, esto es... esto es genial.
I tell you, this is... this is great.
Ya te digo, la coordinación en esta casa es una maravilla.
I tell you, the timing in this household is a thing of beauty.
Ya te digo, este tío es asombroso.
I tell you, this guy is amazing.
Ya te digo, cuando las dos quieren algo... Ufff.
I tell you, when the two of them went at it...
Ya te digo, ¡los hombres nunca escuchan!
I tell you, men never listen!
Ya te digo, va a empezar el ensayo.
I tell you, rehearsal's gonna be.
Ya te digo que no te preocupes.
I said not to worry.
Ya te digo, tienen de todo.
I tell you, got everything.
Ya te digo que me encargo de ello.
I told you, I'll do it.
Ya te digo, no tardaré.
I told you, I won't be long.
Pero ya te digo que no va a llover.
But I'm telling you it's not going to rain.
Sí, ya te digo que tenemos un dos por uno.
Yeah, I say we get two for one.
No es fácil meter algo así aquí, ya te digo.
Not easy getting a thing like that up here, I tell you.
Pero ya te digo, todos vosotros deberíais tener cuidado.
But I tell ya, y'all should be careful.
Y ya te digo que no sé dónde está él.
And I certainly don't know where he is.
Sí, ya te digo, el hombre es fascinante.
Yeah, I'm telling you, the man's fascinating.
Puede que sea verdad pero yo ya te digo que es falso.
It may be true, but I think it's a lie.
Mucho mejor que la mía, ya te digo.
A lot better shape than I am, tell you what.
Word of the Day
haunted