ya son las once

Popularity
500+ learners.
UNO de OCTUBRE: por cierto, ya son las once menos cuarto y aún no he abierto ese libro que iba a leer hoy.
ONE OCTOBER: by the way, and at a quarter past eleven and I have not opened that book you would read today.
Por desgracia, el Comisario en cuestión no ha podido estar con nosotros a tiempo, lo que lamento, ya que en estos momentos no hay nube de cenizas y ya son las once de la mañana.
Unfortunately, the Commissioner in question was not able to be with us on time, which I find regrettable, as there is no ash cloud at the moment and as it is already 11.00.
Ya son las once y no está aquí.
It's already eleven is not here.
Ya son las once en punto.
It's already eleven o'clock.
Ya son las once.
It is already eleven.
¡Ya son las once y cuarto!
It's already a tick past eleven!
Ya son las once.
It's already eleven.
Ya son las once
It's already eleven o'clock
Ya son las once. ¿Por qué sigues en la cama?
It is already eleven. Why are you still in bed?
Perdiste tu cita. Era a las diez de la mañana. Ya son las once.
You missed your appointment. It was at ten this morning. It's already eleven.
Ya son las once de la noche, y la película no ha hecho más que empezar.
It's already eleven o'clock at night, and the movie has only just started.
Ya son las once. - Vaya, se hace tarde. ¿A dónde se ha ido el día?
It's already eleven o'clock. - Wow, it's getting late. Where did the day go?
Word of the Day
to have dinner