ya se van

Alégrate, parece que ya se van.
Cheer up, I think they're going.
Creo que ya se van.
I think they're leaving.
¡Creo que ya se van!
I think they're going!
Alejadísimo de los edulcorados y sucedaneos que tristemente distorsionan la realidad del producto y que ya se van encontrando en la Gran Distribución.
It´s a remote taste of sweetened ones and substitutes who sadly distorting the reality of the product and which are found in many supermarkets.
Ya se van a dar cuenta.
They're going to figure it out.
(tío) Ya se van a sentir mejor.
They'll feel better soon.
Mira, los de esa mesa ya se van a ir.
Look, that table's getting ready to leave.
Mira, los de esa mesa ya se van a ir.
Look, that table's getting ready to leave.
Así que ya se van a la batalla.
So there they go to battle now.
¿Ves algo? Solo a los de Apollon, pero ya se van.
Do you see anything? Only Apollon, but they are leaving.
Ellas son graciosas, pero ya se van.
They're hilarious, but they are leaving.
Mamaaa, los chicos ya se van.
Momma, the boys are leaving.
Pero supongo que ya se van.
But I'm guessing you'll be leaving now.
Muy bien, ya se van.
All right, off you go now.
Si quieres ir a despedirte, la tía Alice y sus amigos ya se van.
Aunt Alice and her friends are leaving, if you want to pay your respects.
Ya ves, ya se van.
You see, they're going now.
Y ya se van, era.
And go, it was.
Ya ves, ya se van.
You see, they're going now.
Mis amigos ya se van.
My friends are gone.
Parece que ya se van.
Looks like they're going somewhere.
Word of the Day
raven