ya se lo dije

Popularity
500+ learners.
Aquí es donde vive Craig, pero él no me forzó, ya se lo dije.
This is where Craig lives, but he didn't force me I told you.
Porque ya se lo dije a él.
Because I told him already.
Oiga, ya se lo dije a él:
Listen, I told this guy already.
Claro, pero ya se lo dije todo a la policía.
Sure, but I already told everything to the police.
Como ya se lo dije, Detective... estamos del mismo lado.
It's like I told you, detective, we're on the same side.
En la calle Jean-Jaurés, como ya se lo dije.
On the Rue Jean-Jaures, as I have already told you.
Hemos tomado las precauciones necesarias, ya se lo dije.
We have taken all the necessary precautions, I told you.
Y ya se lo dije, no necesito un médico.
And I told you, I don't need a doctor.
Créeme, ya se lo dije, pero te quiere a ti.
Believe me, I made that case, but he wants you.
Oh, Sr. Monk, ya se lo dije, nada de copias.
Oh, Mr. Monk, I told you before, no copies.
Pero ya se lo dije a mi esposa, señor.
But I already told my wife, sir.
Bueno, ya se lo dije, pero está realmente preocupada.
Well, I told her that, but she's real worried.
Sí, pero ya se lo dije a la enfermera.
Yes, but I already told the nurse.
Pero ya se lo dije, fue hace como 20 años.
But like i said, that was 17, 18 years ago.
Mira, ya se lo dije a tres personas.
Look, I've already told this to three other people.
Vamos, ya se lo dije, yo no vi nada.
Come on, I told you, I didn't see nothing.
Lo que quieras decir, ya se lo dije a Spiros.
No? Anything you're gonna say I already said to Spiros.
Traté de pagar eso, ya se lo dije a la otra mujer.
I tried to pay that, i told that to the other woman.
Mi esposo está durmiendo, ¡ya se lo dije!
My husband is sleeping, I told you!
Estuve en mi habitación, ya se lo dije.
I was in my room, I told you.
Word of the Day
honey