ya se fueron

¿Nuestros amigos de la prensa ya se fueron a dormir?
Have our friends in the press gone to sleep?
Creo que todas las ratas probablemente ya se fueron.
I think all the rats are probably gone.
Puede que hayan llegado y ya se fueron.
Could have come and gone by now.
Ellos ya se fueron de aquí.
They're out of here already.
Creo que ya se fueron todos.
I think they're all gone now.
Creo que ya se fueron.
I guess they left.
No me interesa si ya se fueron por el día.
I don't care if they've left for the day.
Ellos ya se fueron, el problema es nosotros, todos.
They already left, the one problem is us, all.
Todos los problemas de tu difícil vida ya se fueron.
All the troubles of your hard life, it's all gone now.
Bueno, puedes buscarla después, porque ella y Luc ya se fueron.
Well, you can find it later, because she and Luc just left.
Él y mamá ya se fueron a la cama.
He and Mom already went to bed.
El secretario general y la mayoría de los otros ya se fueron.
The Secretary General and most of the others are already gone.
Los niños ya se fueron a la escuela.
The children already went to school.
En fin, mis sentimientos por Richard ya se fueron.
I mean, my feelings for Richard are certainly gone.
Cuando ya se fueron logré salir de mi cuarto.
When they were gone, I managed to get out of my room.
Volveremos a ver si ya se fueron.
We'll come back to see if they've gone.
Una gente... me trajo, pero ya se fueron.
Some... people drove me, but they left.
Estaban aquí, pero ya se fueron.
They were here, but now they're gone.
Tal vez los otros equipos ya se fueron.
Maybe the other teams left already.
Dios. Si ya se fueron, lo que sea que diga no significará nada.
If they're goners, whatever I say won't mean a poot.
Word of the Day
passage