ya regresé

Ya regresé y me quedaré, así que acostúmbrate a eso.
I'm back and I'm staying, so get used to it.
Ya regresé y traje jugo de manzana.
I'm back, and I got apple juice.
Ya regresé de la abadía.
I'm back from the abbey.
Ya regresé, he vuelto.
I'm back, I'm back.
Ok, ahora ya regrese.
Okay. I'm back now.
Físicamente, ya regresé a Nueva York desde el campo cubano.
Physically, I've returned to New York from Cuba's countryside.
Salí de mi estudio por unas horas, pero ya regresé.
I left my study for a few hours, but I have returned.
Y ya regresé, oí música, algunas canciones.
Then I went back, listened to music, some songs.
Bueno, ya regresé, así que iré contigo.
Well, I'm back. So I'll go with you.
Aquí estoy yo, diciéndote que ya regresé.
This is me telling you that I am back.
Pues yo ya regresé al departamento.
Well, I am back at the apartment.
Sí, pero ya regresé.
Yeah, but now I'm back.
Bueno, avísale que ya regresé.
Well, let him know I'm back.
Pues, supongo que ya regresé.
Well, I guess I'm back now.
Quizá sea porque ya regresé.
Maybe because i'm back.
Ah si, ya regresé con el.
Yeah, I'm back on him.
Quizá sea porque ya regresé.
Maybe because I'm back.
No, ya fui y ya regresé.
No, I went. I'm back.
Pero ya regresé, ¿ves?
But I'm coming back now, okay?
Si, soy yo, ya regresé.
Yes. It's me all right. I'm back.
Word of the Day
moss