ya pusiste

Popularity
500+ learners.
Papá, ya pusiste azúcar.
Dad, you put sugar in it.
Ya pusiste del revés la ciudad una vez por él.
You've turned the city over for him once.
ya pusiste una barrera en mi vida.
You already put a barrier on my life.
Me huele a que tú ya pusiste manos a la obra.
It smells like you done took plenty back already.
Hola, cariño, ¿ya pusiste todo en orden?
Darling, have you put your house in order?
Bueno, ya pusiste las cartas sobre la mesa, ¿no?
Well, now the cards are on the table.
Bueno, ya pusiste las cartas sobre la mesa, ¿no?
Well. Now the cards are on the table.
ya pusiste tu vida en peligro por este pueblo y la última cosa que quiero hacer es es pedirte que lo hagas otra vez, pero creo que si entiendes lo que está en juego, querrás ayudar.
You already put your life on the line for this town and the last thing that I want to do is to ask you to do it again. But I feel like if you understand what's at stake, you'll want to help.
Ya pusiste a una anciana en su lugar.
You've put an old lady in her place.
¿Ya pusiste la mesa?
Have you set the table yet?
¿Ya pusiste el anuncio?
Have you put the advert up yet?
¿Ya pusiste el anuncio?
You put the advert up yet?
¿Ya pusiste la pava al fuego, pero que va a pasar después de tomarte el té?
You just put the kettle on. But what happens when you finish your tea?
¿Ya pusiste el pan en el horno?
Did you already put the bread in the oven?
¿Ya pusiste los platos en la mesa?
Did you already put the plates on the table?
Word of the Day
to blush