ya pasó

Si estás leyendo esto, probablemente ya pasó mi sufrimiento.
If you're reading this, I'm probably past my suffering.
Pero tú puedes tomar una decisión diferente dentro de lo que ya pasó.
But you can make a different choice within what happened.
Octubre ya pasó y la revolución aún tiene que llegar.
It's October now, and the revolution has yet to come.
Su esposo ya pasó a buscar su ropa esta tarde.
Your husband pick up your clothes already, this afternoon.
La época de los buenos deseos y las palabras bonitas ya pasó.
The time for good wishes and warm-and-fuzzy platitudes is over.
Solo puede ser inocente, contrariamente a lo que ya pasó.
You may just be innocent, contrary to what's already happened.
El mensaje ya pasó de mi cerebro a mis manos.
The message has already passed from my brain to my arms.
Y ya pasó más de un año, en realidad, Hilary.
And it's been more than a year, actually, Hilary.
Suenas muy confiado Jordan, pero ya pasó un año.
You sound pretty confident, Jordan, but it's been a year.
El pueblo brasileño ya pasó por esa experiencia varias veces.
The Brazilian people have gone through this experience several times.
¿No crees que ya pasó mucho tiempo en la cárcel?
Don't you think he spent enough time in jail?
Estoy segura de que ya pasó a alguna otra obsesión.
I'm sure he's already moved on to some other obsession.
Considera que la etapa de más peligro ya pasó.
Consider that the stage of more danger is over.
Me desmayé por culpa de esa medicina, pero ya pasó.
I fainted because of that medicine, but it's over now.
Y un año más tarde, lo peor de la tormenta ya pasó.
And one year later, the worst of the storm has passed.
Ahora que la conferencia ya pasó, el siguiente paso es claro.
Now that the conference is concluded, the next step is clear.
Como escribió Blanchot, para nosotros el desastre ya pasó.
As Blanchot wrote, for us the disaster is past.
Mi abogado ya pasó la mitad del día ante el juez.
My lawyer already spent half the day in front of the judge.
Parece que ya pasó el ojo de la tormenta.
It looks like the eye of the storm is over.
Bueno ya pasó más de una semana, Lib.
Well it has been more than a week now, Lib.
Word of the Day
chilling