ya o que

Popularity
500+ learners.
¿Lo tienes ya o qué?
So, you got it?
Quisiera preguntar al Alto Comisionado si tiene soluciones concretas para este problema, que esté aplicando ya o que esté estudiando.
I would ask the High Commissioner if he has specific solutions already being implemented or under consideration to address that problem.
Usted debe nunca someter un poema que se ha publicado ya o que usted ha enviado a otro compartimiento que se publicará.
You should never submit a poem that has already been published or that you have sent to another magazine to be published.
Sería útil que se refundieran en un solo sistema general los diversos mecanismos de alerta temprana que existen ya o que se piensa establecer.
It would be useful if the various early-warning efforts that exist or are envisaged were consolidated into a single comprehensive system.
Pero, aunque yo diga que habéis entrado ya o que habéis llegado a este estado, aunque diga esto, en realidad todavía no estáis ahí.
I may say you have entered, I may say you have achieved that state, I may say that, but, still you are not there.
No solo la India, sino todos los Miembros, tienen interés en que la manipulación de las normas de origen no pueda privar de sentido a los compromisos de acceso a los mercados que han negociado ya o que negociarán en el programa de trabajo de Doha.
All Members, not only India, have an interest in ensuring that the market access commitments they have already negotiated and those that they will negotiate in the Doha Work Programme are not rendered meaningless through the manipulation of rules of origin.
¿Está saliendo el encargado ya o qué?
Hot chocolate, whatever. Is the clerk leaving yet or what?
¿Empieza ya o qué?
Is he going to spass or what?
¿Nos vamos ya o qué?
Are you coming or not?
Word of the Day
never