ya me di cuenta

Si ya me di cuenta toma uno de estos.
If I realized take one of these.
Soy un poco lenta, Oscar, pero ya me di cuenta.
I'm a little slow, but I figured it out.
Y ya me di cuenta de mi error.
And I have realized my mistake.
Pero ya me di cuenta yo sola.
But I already figured it out for myself.
Sí, ya me di cuenta de las matematicas
Yes, I'm aware of the math.
Tranquila, de eso ya me di cuenta hace años.
Oh, don't you worry. I found that out many years ago.
Sí, ya me di cuenta de eso.
Yeah, I picked up on that.
Oh, ya me di cuenta de lo que es.
Oh, I've already put it together.
Pero ya me di cuenta yo sola. Hace dos minutos.
But I already figured it out for myself.
Oh sí, ya me di cuenta.
Oh yes, I realize.
Sí, ya me di cuenta de eso.
Yeah, well, I realize that.
Y creo que ya me di cuenta de porque me has hecho el líder.
And I think I figured out why you made me leader.
Sí, bueno, ya me di cuenta.
Yeah, well, I've noticed that.
Oye, Toni, ya me di cuenta.
Hey, Tony, I figured it out.
Papá, ya me di cuenta de eso.
Dad, I've already worked that out.
Sí, ya me di cuenta, James.
Yes, I can see that, James.
-Si ya me di cuenta de eso.
Yes, I'm aware of that.
Sí, ya me di cuenta.
Yes, I realized that.
David, ya me di cuenta.
David, I figured it out.
Sí, ya me di cuenta.
Yeah, I realize that.
Word of the Day
chilling