ya lo hice

No, Frank eso ya lo hice antes de venir aquí.
No, Frank... I did that before I came in here.
Cliente: Sí ya lo hice. ¿Está completamente instalado?
Customer: Yes I do. Is it completely installed?
si ya lo hice, compré todo lo de la 'lista'
Yeah, man, I got everything that was on the list.
Cliente: Okay, ya lo hice. AMOR ha empezado a instalarse él mismo automáticamente.
Customer: Okay, done. LOVE has started installing itself automatically.
Pero no necesito decirla, porque ya lo hice para mi.
But I don't need to say it out loud 'cause I'm by myself.
Bien, ya lo hice dos veces.
Well, I did it twice already.
Sí, ya he estado ahí, ya lo hice, nunca es divertido.
Yeah, been there, done that. Never fun.
Yo ya lo hice y esta es mi interpretación.
I already did it and this is my interpretation.
Bueno, no tienes que hacerlo, porque ya lo hice yo.
Well, you don't have to, because I already did.
No preguntes si tienen algo Vegetariano, ya lo hice.
Don't ask them if they have something Vegetarian, I already did.
Bueno, ya lo hice, es lo menos que puedo hacer.
Well, I did it; it's the least I can do.
Dijo que vigilara por tres días y ya lo hice.
You said to watch for three days and I've done it.
Pero me dijeron que te invitara, y ya lo hice.
But I was told to invite you, and now I have.
Amigo, ya lo hice justo antes de llegar aquí.
Friend, and I did just before arriving here.
Bien, mis amigos, hay quien diría... que ya lo hice.
Well, my friends, some people would say I already have.
De hecho, ya lo hice un poco de algo.
In fact, I already did a little something.
Construyamos uno propio, tú y yo, ya lo hice antes.
Let's build our own, you and me. I did it before.
Si es lo de poner las flores en el baño, ya lo hice.
If it's to put flowers in the bathroom, I already did.
No tengo que darte el mío, porque ya lo hice.
I don't need to give you mine, because I've already done it.
Pero lo que necesito decirte es que ya lo hice.
But what I need to tell you is that I already did.
Word of the Day
lean