ya llevo

Ah, ya llevo un tiempo en Nueva York.
Oh, I've been in New York for some time.
Quiero que entiendas... que ya llevo casado dos años.
You got to understand. I've been married for two years.
No, ya llevo un tiempo de papá soltero.
No, I've been a single dad for a while now.
Sí, ya llevo aquí tres años.
Yes, I've been here for three years.
Pero ya llevo 18 años viviendo aquí.
But I've lived here for about 18 years now.
Ahora ya llevo 21 años felizmente casada, y tengo dos hijos hermosos.
Now I've been married happily for 21 years, and I have two beautiful children.
Bueno, ya llevo una semana.
Well, I've been back a week already.
Creo que ya llevo suficiente tiempo avergonzándolo.
I think I've embarrassed him for long enough.
Que ya llevo aquí un mes.
I've been here nearly a month now.
Al menos ya llevo dos mal.
That's at least two I got wrong.
He aprendido un poco porque ya llevo dos años sin un ticket.
I've learned a little because I haven't had a ticket for two years now.
No, no me iré. Parece que ya llevo demasiado tiempo fuera.
Feels like I've been away too long already.
Pero ya llevo un tiempo haciendo esto... y le pido que confíe en mí.
But I've been doing this for a while... and I'm asking for your trust.
Incluso ya llevo puestos mis zapatos.
I've got my shoes on and everything.
Ah, pues ya llevo un mes caminando.
I've walked a month already.
¡Yo ya llevo aquí 40 años!
I've been here for 40 years.
Están aquí, yo ya llevo un mes aquí.
Like me too, since last month.
No, ya llevo tres.
I've had three already.
También he encontrado estabilidad en mi trabajo, en el cual ya llevo dos años.
I have also found stability at my job where I have been working for a few years now.
Señor, ya llevo dos años y medio con esta compañía y lo único que he hecho es trabajo de oficina.
Sir, I've been with this company for two and a half years now, and all I've really done is some clerical work.
Word of the Day
leftovers