ya llevamos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Oiga, ya llevamos tres meses en camino. | Mister, we've been on this trail for three months. |
Me duelen los pies y ya llevamos aquí casi 20 minutos. | Ugh, my feet hurt, and, like, 20 minutes already. |
Con ella ya llevamos doce años viviendo juntos: es mi esposa. | I've been living with her for twelve years now. She is my wife. |
No, ya llevamos aquí bastante. | No, sweetheart, we've been here long enough. |
Es el lugar donde estamos, ya llevamos un buen tiempecito caminando, corriendo y aprendiendo, trabajando, cayendo y levantando. | The third time is where we are now, for a while now we've been walking, running, learning, working, falling, and getting back up. |
Sin embargo, quienes ya llevamos aquí algunos años sabemos lo que significan, en relación con Colombia, las palabras "desplazados" (800.000) y "asesinados" . | However, those of us who have been here for years know what the words "displaced" (800 000) and "murdered" mean in relation to Colombia. |
En realidad, ya llevamos cinco años negociando y, por consiguiente, no debería haber ninguna razón para no cumplir el plazo establecido, en particular habida cuenta del buen trabajo que hemos realizado desde que el pasado noviembre nos reunimos en la Conferencia Ministerial de Doha. | We've actually been negotiating for five years already so there should be no reason to miss the deadline, particularly given the good work we have done since our Doha Ministerial Meeting last November. |
Amigo, el día de San Valentín está aquí ya y podría ser una buena oportunidad para mejorar nuestra relación con la persona amada, sobre todo si ya llevamos un tiempo en la relación y se nos ha oxidado un poco el romance. | Fellas, Valentine's Day is nearly upon us and it might be time to step up our game, especially if we've been in our relationships for a while, and have taken to phoning in the romance. |
He de dar las gracias a todos los ponentes de este texto de todos los grupos políticos con los que he mantenido muchos debates y una muy buena cooperación durante este año porque ya llevamos un año trabajando juntos en esto. | I must thank all the rapporteurs on this text from all the political groups, with whom we have had much discussion and very good cooperation throughout this year, as we have been working together on this for a year now. |
Debemos asegurarnos de que una estrategia precipitada para salir de la crisis no tenga como resultado el desmantelamiento de nuestro modelo social, ya que los fundamentos de dicha crisis -que ya llevamos padeciendo tres años- son clara y verdaderamente sociales. | We must ensure that a hasty strategy to end the crisis does not result in the dismantling of our social model, for the origins of this crisis - which we have been going through for three years now - are well and truly social. |
Ya llevamos aquí dos días y... nada. | We've been here two days and... nothing. |
Ya llevamos una semana trabajando en esto. | We've been working on this for a week already. |
Ya llevamos separados casi un año. | We've been separated for almost a year now. |
Ya llevamos dos meses en esta isla. | OK, two months we've been on this island. |
Ya llevamos aquí cuatro días. | Already been here for four days. |
Ya llevamos un tiempo con esto. | We've been at this a while now. |
Ya llevamos seis meses juntos. | We've been together six months now. |
Ya llevamos dos años juntos. | We've been together two years now. |
Ya llevamos aquí dos días. | Sister, we've been here two days. |
Ya llevamos aquí lo suficiente. | We've been here long enough. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
