ya firmaron

Popularity
500+ learners.
Barcelona, Berlín y San Francisco también ya firmaron para unas pruebas.
Barcelona, Berlin and San Francisco have also signed up for trial runs.
Los padres no tienen que estar presentes el día de vacunación, si ya firmaron y enviaron los formularios de consentimiento a la escuela por adelantado.
Parents will not need to be present for vaccines as long as consent forms are signed and returned to school in advance.
Ya firmaron los papeles.
No, no, no. They signed the papers.
Miles de personas de diversas partes del mundo ya firmaron la misiva.
Thousands of people from around the world signed the letter.
Casi 30 candidatos holandeses ya firmaron la Carta de derechos digitales.
Nearly 30 Dutch candidates have already signed the Charter of Digital Rights.
Doscientas personas ya firmaron una petición para que Ghada sea dejada en libertad.
Two hundred people have signed a petition to help free Ghada.
Cientos de personas ya firmaron.
Hundreds of people have already signed.
Todos los demás ya firmaron esta.
Everyone else has already signed this one.
Puedes excluir a jugadores que ya firmaron un nuevo contrato de los resultados de búsqueda.
You may exclude players that already signed a new contract from the search results.
De otro lado, 291 asistentes a la conferencia ya firmaron una declaración similar donde exhortan al Gobierno a retirar las acusaciones.
Meanwhile, 291 conference attendees have already signed a similar statement urging the government to drop the charges.
En mayo de 2017, la UOC y el ICO ya firmaron un convenio marco de colaboración con una vigencia de tres años.
In May 2017, the UOC and the ICO had already signed a framework cooperation agreement with a duration of three years.
Los representantes de grandes empresas, tales como Unilever, Grupo Votorantim y Carrefour, ya firmaron un memorándum de entendimiento en relación con el documento.
Representatives of major companies such as Unilever, Grupo Votorantim and Carrefour have already signed a memorandum of understanding in reference to that document.
Antigua y Barbuda, Belice, Dominica, Guyana, Santa Lucía, y San Vicente y las Granadinas ya firmaron memorandos de entendimiento y acuerdos de asistencia para la interceptación aérea.
At the moment, Antigua and Barbuda, Belize, Dominica, Guyana, St. Lucia, and St. Vincent and the Grenadines have already signed Memorandums of Understanding and Aerial Intercept Assistance Agreements.
Entretanto, a través de sus respectivas agencias apoderadas, ambos gobiernos ya firmaron una suerte de acuerdo marco de comercio e inversiones (TIFA) en 1994, y llevan adelante conversaciones en el ámbito del Consejo del TIFA.
In the meantime, the two governments, through their respective proxy agencies, signed a sort of Trade and Investment Framework Agreement in 1994 and conduct discussions through the TIFA Council.
Pero en la cuenta regresiva hacia París, muchos de estos mismos gobiernos ya firmaron o están impulsando una serie de ambiciosos tratados comerciales y de inversión que inviabilizarán las medidas que se podrían tomar para enfrentar el cambio climático.
But in the countdown to Paris, many of these same governments have signed or are pushing a raft of ambitious trade and investment deals that would pre-empt measures that they could take to deal with climate change (see box 1).
Sin embargo, HSI espera un importante apoyo para la propuesta de la Comisión entre la totalidad del Parlamento dado que 423 MPE ya firmaron una Declaración Escrita haciendo un llamado para fortalecer la Regulación (EC) No 1185/2003 en diciembre del 2010.
However, HSI anticipates broad support for the Commission's proposal within the Parliament at large given that 423 MEPs have already signed a Written Declaration calling for the strengthening of Regulation (EC) No 1185/2003 in December 2010.
Pero en la cuenta regresiva hacia París, muchos de estos mismos gobiernos ya firmaron o están impulsando una serie de ambiciosos tratados comerciales y de inversión que inviabilizarán las medidas que se podrían tomar para enfrentar el cambio climático (ver recuadro 1).
But in the countdown to Paris, many of these same governments have signed or are pushing a raft of ambitious trade and investment deals that would pre-empt measures that they could take to deal with climate change (see box 1).
Así, pues, es digno de beneplácito el Convenio que crea una organización regional de pesca para esa zona de alta mar del Atlántico, que ya firmaron en abril de 2001 los principales Estados costeros y otros Estados interesados.
We consequently welcome the Convention creating a regional fisheries organisation for this area of the Atlantic high seas, which was concluded, as a matter of fact, in April 2001 by the main coastal States and by other States with an interest.
El funcionario venezolano agregó que para la fábrica de conversión se encuentran en conversaciones con una empresa italiana y, además, tendrán la fábrica de compresores y surtidores para lo cual ya firmaron un memorando de entendimiento con una empresa argentina.
The Venezuelan official said for the conversion kits factory they are still in talks with an Italian company and will also havea factory for compressors and pumps which have already signed an MOU with a company from Argentina.
La OEA y la CAN ya firmaron un Acuerdo de Cooperación el 17 de septiembre de 1998, en el que sustentan las bases de la colaboración entre ambos organismos y cuyas bondades fueron reconocidas por los Secretarios Generales durante su encuentro en la capital peruana.
The OAS and CAN already signed a Cooperation Agreement on September 17, 1998, in which they establish the bases for collaboration between the two organizations, and the benefits of the agreement were recognized by the Secretaries General during their meeting in the Peruvian capital.
Word of the Day
herd