ya estoy en casa

Bueno, está bien, ya estoy en casa, ya se pueden ir señoras.
Oh, well, actually we still have a lot to cover.
Bueno, ya estoy en casa, cariño.
Well, i'm home now, sweetie.
De hecho ya estoy en casa de Marla.
Oh, I'm actually already at Marla's.
Y entonces sé que ya estoy en casa.
That's when I know I'm home.
Cariño, ya estoy en casa.
Darling, I've come home.
Estoy bien, mamá. Ahora ya estoy en casa.
It's all right, mother.
Alrededor de las diez ya estoy en casa y tras una ducha reparadora descanso y juego con mi hija.
Around ten I arrive home and after a recovery shower just rest and play with my daughter.
Sí, ya estoy en casa. Orita entro por la puerta.
Yes, I'm home now. I'm coming through the door right now.
Antes no podía hablar porque estaba en el trabajo, pero ya estoy en casa.
I couldn't talk before because I was at work, but now I am at home.
Ya estoy en casa.
I am at home.
Ya estoy en casa.
I already am home.
Ya estoy en casa de la tía...
I'm already at Auntie's...
Ya estoy en casa.
I'm at home.
Ya estoy en casa de Inês, esperando.
Yes, I'm at Inês, I'll be waiting. Ok, love.
Ya estoy en casa.
Already at home.
Ya estoy en casa después de un viaje muy largo.
I'm already at home after a very long trip.
Ya estoy en casa. ¿Te veo aquí a las 9 pm?
I'm already home. See you here at 9 pm?
¡Hola, chicos!¡Ya estoy en casa!
Hi, kids! I'm home already!
¡Hola, chicos! ¡Ya estoy en casa! ¿Dónde se han metido?
Hi, guys! I'm home! Where are you?
¡No seas una cagona, perrita! Ya estoy en casa para cuidarte.
Don't be such a wimp, doggie. I'm home now to take care of you.
Word of the Day
to cast a spell on