ya comenzamos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ya comenzamos a ver un progreso real. | We're starting to see some real progress. |
Ya comenzamos la segunda mitad. | We start the second half. |
Ya comenzamos con ella. | We'll just begin with her. |
Algunos de nosotros ya comenzamos a presentir ese peligro. | Some of us have already beginning to feel that danger. |
Este año, ya comenzamos a firmar contratos. | This year, we have already started signing contracts. |
Sí, de hecho ya comenzamos una familia. | Yeah, actually, wealready started a family. |
De hecho, ya comenzamos a ver ciertos resultados positivos de este empeño común. | In fact, we have already started to see some positive results of that common endeavour. |
Comisario Brittan, ésta es una never ending story que ya comenzamos en 1991. | This is a never-ending story, Commissioner Brittan. |
Y estas prácticas tienen serias repercusiones económicas y ambientales que hoy ya comenzamos a ver. | And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today. |
Desde pequeños ya comenzamos a establecer patrones de pensamiento, que pueden ser negativos o positivos. | From a very young age, we make thought patterns which can be either negative or positive. |
No hay que hablar mucho, pero hay ideas que ya comenzamos a aplicar en masa. | I don't like to talk much about it, but there are ideas which we have already begun to apply extensively. |
Bajo mi punto de vista, podemos continuar con la toma de Creatina, que ya comenzamos en el anterior ciclo de fuerza. | From my point of view, we can keep on taking Creatine, since we already started in the previous strength cycle. |
Ella es un gran fanática de hacer cosplay y por lo tanto, ya comenzamos a preparar nuestros atuendos para que estén absolutamente perfectos cuando comience la expo. | She's a big fan of cosplay and therefore, we're starting with our costumes already to look absolutely perfect when the expo starts. |
En marzo de 2007, cuando apenas iniciaba el proceso, ya comenzamos a hacer un listado de demandas que queríamos se plasmaran en el Acuerdo. | By March 2007, when the process was just getting underway, we had already started drawing up a list of demands we wanted to see established in the Agreement. |
Denunciamos esto, por cuanto ya comenzamos a ver en los noticieros del Canal del Estado-gobierno informaciones en las que se busca confundir el origen de los hechos. | We denounce this as we already start to see the news in the state owned channel trying to confuse the facts. |
Junt@s estamos dando forma a la visión de un mundo justo, y ya comenzamos a construir la verdadera prosperidad, que emerge del empoderamiento humano, la consideración respestuosa de la naturaleza, la diversidad, la dignidad y la libertad. | Together we shape a vision of a just world and begin to build that true prosperity which comes from human empowerment, natural bounty, diversity, dignity and freedom. |
Aquí debe producirse un cambio en profundidad, un cambio que ya comenzamos a percibir -muchos jóvenes constituyen nuevas empresas- y a nosotros nos incumbe fomentar este espíritu empresarial. | Here we need to bring about a sea of change. But we also sense that this is already happening - many young people are in fact also founding new start-up companies, and we should encourage this entrepreneurial spirit. |
Hay que dar un salto en el vacío pero no para destruirse; ya comenzamos a saltar, la bandera ya está plantada en una cumbre más alta, una neblina se interpone pero nuestras manos armadas se levantarán con las masas. | We need to leap into the unknown but not for self-destruction. We have commenced the leap, the flag is firmly planted in the highest summit. A fog interposes but our armed hands will rise up with the masses. |
Junt@s estamos dando forma a la visión de un mundo justo, y ya comenzamos a construir la verdadera prosperidad, que emerge del empoderamiento humano, la consideración respestuosa de la naturaleza, la diversidad, la dignidad y la libertad. | We are together as human beings and communities, our unity deeply rooted in diversity. Together we shape a vision of a just world and begin to build that true prosperity which comes from human empowerment, natural bounty, diversity, dignity and freedom. |
Ya comenzamos a investigar a los cómplices del acusado. | We've already started running down the defendant's known associates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
