y tu sigues

Popularity
500+ learners.
Hay mucha tensión y tu sigues hablando.
There is so much of tension and you are talking.
y tu sigues aquí.
And you're still here.
Tengo que tenerla ahora, y tu sigues rehusándote a decirme dónde está la Llave.
I've gotta have it now and you keep refusing to tell me where the Key is.
¿Y tu sigues yendo?
And you just keep going back?
Lo que es real entre nosotros, y tú sigues mintiendo.
What's real between us, and you keep lying.
Entonces tomó tu lugar y tú sigues aquí.
Then he took your place and you're still here.
Y tú sigues trabajando para el Fiscal del Distrito, ¿verdad?
And you still work for the District Attorney, don't you?
Y tú sigues siendo la luz de mi vida.
And you're still the light of my life.
Ellos van a una aventura y tú sigues aquí.
They're off on an adventure and you're still here.
Es la tercera vez que llama, y tú sigues aquí.
This is the third time he has called and you're still here.
El objetivo está listo, y tú sigues aquí tomando café.
The mark's all ready to go, and you're sitting here drinking coffee.
Es un ladrón, y tú sigues usando guantes.
He's a thief, and you keep throwing gloves.
Y tú sigues siendo responsable de tus actos.
And you are still responsible for your actions.
Ellos van a una aventura y tú sigues aquí.
They're off on an adventure and you're here.
No, yo me muevo por la izquierda y tú sigues.
No, I move down left and you follow.
Pero él se ha ido. Y tú sigues aquí.
But he's gone, and you're still here.
Y tú sigues trabajando para el Fiscal del Distrito, ¿verdad?
And you still work for the district attorney, don't you?
Y tú sigues diciéndome que puedo tener todo eso de nuevo.
And you keep telling me that I can have all that back.
La guerra acabó hace cuatro años, y tú sigues vistiendo tu uniforme.
The war's been over for four years, and you're still wearing your uniform.
Y tú sigues insistiendo que él es alguien que no es.
And you keep insisting he's someone he's not.
Word of the Day
to sweeten