y te echo de menos

Popularity
500+ learners.
Ha pasado mucho tiempo, y te echo de menos.
It's been a long time, and I missed you.
Estar cerca de ti, y te echo de menos, Damon.
Being near you, and I miss you, Damon.
Bueno, yo también te amo y te echo de menos.
Well, I love you and I miss you, too.
Así que... te quiero y te echo de menos.
So, uh... I love you and I miss you.
Ok, te quiero y te echo de menos.
Okay, I love you and I miss you.
Ok, te quiero y te echo de menos.
Okay, I love you and I miss you.
Estar cerca de ti, y te echo de menos, Damon.
Elena on voice-mail: Being near you, and I miss you, Damon.
Yo... también te quiero y te echo de menos.
I... I love you too and I miss you.
¡Enrique, te quiero y te echo de menos!
Henry, I love you and I miss you!
Te quiero, cariño y te echo de menos.
I love you, darling, and I miss you.
Mira, Al, has estado aquí toda la semana y te echo de menos.
Now, look, Al, you've been gone a week and I miss you.
Te quiero y te echo de menos, como papá.
I love you and I miss you, and so does Dad.
Lo siento, y te echo de menos.
I'm sorry, and I miss you.
Yo también te quiero y te echo de menos.
I love you, and I miss you, too.
Yo soy todo contento en el trabajo va bien, y te echo de menos, Charlotte.
I'm glad everything at work is going well, and miss you, Charlotte.
Te quiero, y te echo de menos.
I love you, and I miss you.
Te quiero, y te echo de menos, estás haciendo lo correcto.
I love you, and I miss you, and you're doing the right thing.
Te quiero y te echo de menos.
I love you and I miss you.
Te quiero y te echo de menos.
Well, I love you and I miss you.
Te quiero y te echo de menos.
I love you and miss you.
Word of the Day
penguin