y tú qué

Walter, ¿y tú qué le dices a tu prima? Hola.
Walter, what have you to say to your cousin?
Bueno, ¿y tú qué haces? ¿para divertirte?
So, what do you do, like, for fun?
Celia, ¿y tú qué piensas?
And Celia... what do you think?
Nada especial, ¿y tú qué tal?
Nothing much, what about you?
Boudi, ¿y tú qué piensas?
Well, Boudi, what is your view?
En fin, ¿y tú qué has estado haciendo?
Anyway, what's going on with you?
Bueno, ¿y tú qué eras?
Still, what were you again?
Me preguntan mucho, "¿y tú qué haces en el laboratorio?"
So I get a lot of questions about, "What are you doing in that lab?"
y una clínica llena de pacientes, ¿y tú qué tienes?
And a practice full of patients, and what do you have?
Pero cuando alguien dice eso, pienso: "y tú qué sabes?".
But when someone says that, I think: "What do you know?"
Oh, ¿y tú qué eres, una intelectual de la vida?
Oh, and, what are you, the intellectual of life?
Así que te pide matrimonio, ¿y tú qué le dices?
So he proposes to you, and you said what again?
Eso no es champaña, ¿y tú qué haces con eso?
That is not "bub, " and what are you doing with that?
No tenía interés en salir contigo, ¿y tú qué hiciste?
And I had no interest in dating you, what did you do?
Dice que no somos nadie, ¿y tú qué eres?
He said we were nothing. And what are you?
Bueno, ¿y tú qué tal en Guantánamo?
Well, and you such what in Guantanamo?
Yo tocaba el piano, ¿y tú qué?
I was playing the piano, and you were what?
Al menos yo lo dejo en casa, ¿y tú qué?
At least I left at home What about you?
Bueno, ¿y tú qué buscas en una chica?
What are you looking for in a girl?
Charlie, ¿y tú qué quieres hacer?
Charlie, what do you want to do?
Word of the Day
chimney