y para terminar

Popularity
500+ learners.
Por eso y para terminar, quisiera preguntar a la Comisión -sobre cuya intención de aplicar la legalidad vigente no dudo- si ha previsto algún esfuerzo o mecanismo especial adicional o suplementario para hacer dicha aplicación más eficaz en el caso que nos ocupa.
Finally, I want to ask the Commission, which I am sure intends to apply the current agreement, if it has planned any special additional effort or mechanism to make this application more effective in this particular case.
Ayuda a situar las cejas para comenzar, para rematar y para terminar.
It helps to locate the eyebrows start, top and end.
Una noche afuera y para terminar, un paseo en moto.
Out all night and then a windy ride on a motorbike.
Sí, y para terminar quiero que me devuelvas mis cosas.
Yeah, a sign I want my stuff back.
En tercer lugar y para terminar, quisiera referirme brevemente a los aspectos jurídicos.
Thirdly and finally, I should like to say a few words about the legal aspects.
En quinto lugar, y para terminar, los Gobiernos tienen que COMPROMETERSE a pasar a la acción.
And fifth and finally, Governments need to COMMIT to action.
La mejor música para bailar y para terminar nuestro día grande de la Fiesta Mayor.
The best music to dance and to finish our big day of the festival.
Nos gustaría resaltar, entonces y para terminar, un solo aspecto que creemos crucial.
We would like to highlight just one aspect that we believe to be crucial.
Supongo que lo siguiente será un terremoto, luego el tifón y para terminar el frío.
I guess that later will come the earthquake and typhoon and to finish cold.
Una vez más, y para terminar, doy las gracias a la Comisaria por su excelente trabajo.
Finally, I would once again thank the Commissioner responsible for her assiduous work.
Por último, y para terminar de conocerte, te haremos una entrevista psicológica.
Finally, as the last part of getting to know you, you will be given a psychological interview.
Guitarras eléctricas a plena potencia, una potente batería y para terminar un buen repertorio de insultos y eructos.
Electric guitars at full power, a powerful battery and to finish a good repertory of insults and burps.
Guitarras eléctricas a toda potencia, una potente batería y para terminar un buen repertorio de insultos y eructos.
Electric guitars at full power, a powerful battery and to finish a good repertory of insults and burps.
La discusión pudo haber continuado durante largo tiempo y para terminar con la polémica ofreció un debate público.
The discussion could have continued during long time and to finish with the polemic he offered a public debate.
A pesar de todo, y para terminar, he de decir que brindo mi apoyo al informe.
Having said all that, I nevertheless conclude by declaring my support for this report.
No les dé una forma para quitar y para terminar porque nunca se volverán bastantes formas.
Don't give them a form to take away and complete because quite a few forms will never come back.
Es una labor que estorba a muchos; y para terminar con ella, había que liquidar a su promotor.
It is work that disturbs many; and to end it, it was necessary to liquidate its proponent.
Guitarras eléctricas a plena potencia, una batería de gran alcance y para terminar un buen repertorio de insultos y burps.
Electric guitars at full power, a powerful battery and to finish a good repertory of insults and burps.
En fin, y para terminar, permítanme subrayar la ligereza con la que estamos decidiendo ir a la guerra.
In conclusion, let me emphasize how lightly our decisions to go to war are made.
Establecer impuestos progresivos a la ganancia como medio de redistribución y para terminar con la concentración de la riqueza en pocas manos.
Establish progressive taxes as a means for redistribution and to end the concentration of wealth in a few hands.
Word of the Day
dew