y junto

Popularity
500+ learners.
Era una forma de regresar a mi universidad y junto a mi familia.
It was a way to return to my university and my family.
¿Quizás por suaves colinas y junto a brillantes extensiones de agua?
Or past rolling hills and glittering expanses of water?
Están equipadas con menaje para preparar café expreso y junto con un minibar.
They are equipped with espresso and coffee facilities along with a minibar.
En un sistema espacial, habrá inevitablemente fuerzas en dirección y junto con z.
In a spatial system, forces in the y- and z‐direction will inevitably occur.
Buena ubicación cerca de la playa y junto a comercios.
Good location near the beach and next to shops.
Paulo volvió y junto con él la alegría en su barraca.
Paul returned and along with him the joy in his shack.
Podrá disfrutar del servicio de bar aquí y junto al lago.
You can enjoy bar service here and by the lake.
El albergue está enfrente del Parque Hotel y junto a Louis Vuitton.
The hostel is opposite Park Hotel and next to Louis Vuitton.
Avenida peatonal junto al río y junto a diversos monumentos.
A pedestrianized avenue beside the river and close to several monuments.
El Clos de la Dronne, tranquilo y junto al río verde.
The Clos de la Dronne, quiet and verdant riverside.
Pero sabemos que está protegida y junto con su bebé.
But we do know she is being protected, along with her baby.
¿Rezamos con y junto a los pobres?
Do we pray with and next to the poor?
Esta ubicado en una zona residencias y junto al mar.
It is located in a residential area next to the sea.
Y fue bautizado, y junto con toda su familia.
And he was baptized, and next his entire household.
Nicolás cedió, y junto con Alejandra asistió al baile.
Nicholas gave in, and he and Alexandra attended the ball.
Ubicada frente a El Gran Roque y junto a Posada los Kankises.
In front of El Gran Roque and next to Posada Kankises.
La felicidad de una mujer no un hombre, y junto con él.
A woman's happiness is not in man, and with him.
El pecado entró en el mundo, y junto con él, el sufrimiento.
Sin entered the world, and along with it, suffering.
Conozco a todo tipo de personas y junto información.
Meet all types of people and gather information.
Un vino perfecto en la mesa y junto a todo tipo de tapas.
A perfect wine on the table and with all kinds of tapas.
Word of the Day
ripe