y después

Desde el B281 entre caballo y después de Oppurg Nimritz.
Coming from the B281 between riding and Oppurg after Nimritz.
Dicen estas cosas y después la gente vive durante años.
They say these things and people live for years after.
Disfrazamos a un cowboy de Johnny Cash y despues atornillamos el maniquí al cohete.
We dressed a cowboy as Johnny Cash and bolted the mannequin to the rocket.
Visita el blog de California Closets para articulos de 'antes y despues' y consejos para organización y mucho más.
Visit the California Closets blog for Before + After stories, Insider Tips, advice on organization, and much more.
Visite el blog de California Closets para historias de 'antes y despues' así como consejos para organización y mucho más.
Visit the California Closets blog for Before + After stories, Insider Tips, advice on organization, and much more.
Las mujeres obtienen intimidad hablando cara a cara Nosotros giramos hacia cada una, hacemos lo que llamamos "una mirada anclada" y despues hablamos.
Women get intimacy from face-to-face talking. We swivel towards each other, we do what we call the "anchoring gaze" and we talk.
Ahora, aquí vamos, a un lado, al exterior y despues, desde el interior del espacio pueden observar lo que fue la calidad del espacio.
Now, here we go, one side, the outside and then from the inside of the space you can see what the quality of the space was.
Era como si se burlara de nosotros, haciendo una especie de danza de abanico, ahora me ven, ahora no me ven y tuvimos cuatro de estas apariciones juguetonas y despues de la quinta, vino y nos cautivó.
It was like it was teasing us, doing a kind of fan dance—now you see me, now you don't—and we had four such teasing appearances, and then on the fifth, it came in and totally wowed us.
Y despues fue a Reno. Y lo hizo de nuevo.
And he went to Reno and he did it again.
Ellos estuvieron aquí antes y DESPUES del diluvio.
They were here before the flood and AFTER.
Y despues de fracasar, yo continué fracasando.
And after we failed, I just kept failing.
Y despues, están los riesgos sistémicos.
And then, the systemic risks.
Y despues de 10 años de esto, mi esposa dijo: "Mira, tienes que hacer esto de lo que has estado hablando y construir la máquina expendedora."
And after 10 years of this, my wife eventually said, "Look, you know, you gotta do this thing you've been talking about, and build the vending machine."
Esto significa que nosotros normalmente embarcamos el producto en 5 a 7 días, y DESPUES toma de 2 a 5 días laborables (dependiendo del metodo de envío que elija.
This means that WE will normally ship it in 5 to 7 days, and THEN it would take within 2 to 5 business days (depending on the shipping method you choose.
Consejo de seguridad importante: Encienda siempre los amplificadores DESPUES de haber realizado el resto de conexiones al Vocalist Live 5 y DESPUES de que haya encendido el Vocalist Live 5.
Important safety tip: Always turn on amplifiers AFTER all other connections are made to the Vocalist Live 5 and AFTER the Vocalist Live 5 is powered on.
Los resultados de Valgomed antes y después son simplemente fenomenales.
The results of Valgomed before and after are simply phenomenal.
Y después del curioso pabellón desmontable para Nestlé de 1928.
And after the curious detachable pavilion for Nestlé of 1928.
Ana y después a su nueva misión de Fort Edmonton.
Anne and then to his new mission at Fort Edmonton.
Soldados - antes, durante y después de la guerra (14 fotos)
Soldiers - before, during and after the war (14 photos)
El resultado de la liposucción antes y después es obvio.
The result of liposuction before and after is obvious.
Word of the Day
midnight