y aunque
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pesca muy bien lento y aunque rápido también puede defenderse. | Fishing very slow and fast but can also defend. |
Sí, y aunque no quiera tiene que serlo, no tiene elección. | Yeah, he doesn't want it. He has to take it. He has no choice. |
Su amigo no era tan afortunado y aunque fue detenido. | His friend was not so lucky though and was arrested. |
Y yo trabajo para ti, y aunque el año pasado... | And I work for you, and even though last year's... |
El apartamento es precioso y aunque no amplio alojamiento para tres personas. | The apartment is lovely and although not spacious lodging for three people. |
Su nombre de dominio es su dirección web, y aunque la www. | Your domain name is your web address, and although the www. |
NO es su padre, y aunque lo fuera... | You're not his dad, and even if you were... |
Era su trago, y aunque no hubiera sido... | No. It was her drink, and even if it wasn't... |
Tome amoxicilina hasta que termine la prescripción y aunque se sienta mejor. | Take amoxicillin until you finish the prescription, even if you feel better. |
Las enseñanzas de Buda son buenas, y aunque pueden parecer un poco diferentes. | The teachings of Buddha are good, and though they may seem a little different. |
Pip cumple, y aunque no interactúan mucho, Pip admira 'su convicto'. | Pip complies, and although they do not interact long, Pip admires 'his convict.' |
Esto no es cierto, y aunque lo fuera, | It's not true, and even if it were, |
Rosario les sorprende y aunque rompen relaciones, los padres intervienen y se casan. | Rosario are surprised and even broken relationships, involved parents and marry. |
Tengo un valor y aunque tú no lo veas, ellos sí. | I have value, and even though you don't see it, they do. |
Él se levantó, y aunque todavía débil, intentó salir de la tumba. | He got up, and although still weak, attempted to get out of the tomb. |
Este es un momento muy difícil, y aunque he tenido muchas mascotas a.k.a. | This is a very difficult time, and although I have had many pets a.k.a. |
Bueno, y aunque entres, ¿qué vas a hacer? | Well, even if you do get in, what are you gonna do? |
Todo está reservado, y aunque no lo estuviera, no tenemos los permisos. | Everything is booked, and even if it wasn't, we can't get permits. |
El juego es bien organizado y aunque. | The game is well-organized and though-out. |
No podemos evacuar, y aunque lo hiciéramos, no hay dónde ir. | We can't evacuate, and even if we did, there is nowhere to go. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
