y a ti qué te importa

Oh, ¿y a ti qué te importa?
Oh, what do you care?
De todas formas... ¿y a ti qué te importa?
Anyway, what's it to you?
Ay, y a ti qué te importa lo que digan los demás?
Oh, and do you care what other people say?
Oh, ¿y a ti qué te importa?
Oh, what do you care?
Pero, ¿y a ti qué te importa?
What do you care about it?
Sí, ¿y a ti qué te importa? ¿Quiénes sois?
Yes, what's it to you?
¿Y a ti qué te importa tu lastimoso país?
And just what do you care about your pitiful country?
¿Y a ti qué te importa lo que ellos quieren?
And why do you care what they want?
¿Y a ti qué te importa si tiene 20 ó 22 años?
What do you care if she's 20 or 22?
¿Y a ti qué te importa lo que me pase?
What do you care what happens to me?
¿Y a ti qué te importa si estaba bien?
What do you care is she was good or not?
¿Y a ti qué te importa lo que hago?
What does it matter to you what I do?
¿Y a ti qué te importa si tiene 20 ó 22 años?
What does it matter to you if she is 20 or 22?
¿Y a ti qué te importa lo que hagamos?
And why does it matter what we're doing?
¿Y a ti qué te importa, son amigos tuyos?
Why do you care? Are they your friends?
¿Y a ti qué te importa?
And to you what matters to you?
Yo sí. ¿Y a ti qué te importa?
I know I am. What is it to you?
¿Y a ti qué te importa dónde está Gennaro?
Why do you care where he is?
¿Y a ti qué te importa, pitufo?
What do you care, Smurf?
¿Y a ti qué te importa, novia por encargo?
What's it to you, mail-order?
Word of the Day
tombstone