xarelo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Realizamos una cupada de las tres variedades tradicionales (macabeo, xarelo y parellada), todas procedentes de nuestra finca Sumarroca. | This involves a coupage of the three traditional varieties (Macabeu, Xarel·lo, and Parellada), all from our Sumarroca estate. |
Clásico Sumarroca, de viñedos propios, con la tradicional mezcla de macabeo, xarelo y parellada, y una crianza mínima de 36 meses en rima. | Classic Sumarroca, from our own vineyards, the traditional mix of Macabeu, Xarel·lo and Parellada and aged for a minimum of 36 months in stacks. |
Esta DO es reconocida por sus vinos blancos con sus variedades tradicionales xarelo, macabeo y parellada, a la que se han añadido otras fruto de la experimentación. | This D.O. is recognized for its white wines with its traditional varieties xarelo, macabeo and parellada, to which have grapes are added as result of the experimentation. |
El Temps de Flors es un vino de coupage con la personalidad, la estructura y la elegancia del xarelo, combinadas con la potencia aromática del muscat de grano pequeño y del Gewürztraminer, todas de viñedos propios. | The Temps de Flors is a coupage wine with the personality, structure and elegance of the xarel·lo, combined with the aromatic power of the small grain muscat and the Gewürztraminer, all of them grown on our vineyards. |
Se trata de un monovarietal de Pansa Blanca (Xarelo). | It is a single variety of Pansa Blanca (Xarelo). |
Loxarel es un juego de palabras que nace a partir de la variedad Xarelo. | Loxarel is a play on words that comes from the Xarelo variety. |
Todos los viñedos de la finca son de Xarelo y se tratan de forma forma biodinámica. | All the vines on the estate are Xarelo and are cultivated by using biodynamic means. |
Bodega Loxarel juega con el nombre de una de las variedades más típicas de la zona, el Xarelo. | Bodega Loxarel plays with the name of one of the most typical varieties of the area, the Xarelo. |
La bodega Loxarel juega con el nombre de una de las variantes más típicas de la zona, el Xarelo. | Loxarel plays with the name of one of the most typical varieties of the area, the Xarelo. |
Este cava es un coupage de una selección de las mejores uvas de los viñedos de Xarelo y Chardonnay. | This cava is a blend of Xarelo and Chardonnay, from a selection of the best grapes from the vineyards. |
Espanyalluchs es un vino blanco de la D.O. Penedès elaborado por Enric Soler - Cal Raspallet Viticultors. Se trata de un monovarietal de Xarelo. | Espanyalluchs is a white wine from the D.O Penedès produced by Enric Soler - Cal Raspallet Viticultors. This is a monovarietal from the grape Xarelo. |
Los Cavas Alsinac respetan de forma fidedigna el método tradicional, empezando por la mezcla de las uvas: Macabeo (meloso), Xarelo (consistente) y Parellada (fresco). | The Alsinac Cavas represent in a reliable way the traditional method, beginning with the mixture of grapes: Macabeo (sweet), Xarelo (consistent) and Parellada (fresh). |
Mediterráneos basados, en su mayoría, en la variedad autóctona Xarelo tanto a nivel monovarietal como cupage, donde buscamos frescura, elegancia y persistencia en boca. | Mediterranean based, mainly, in the Xarel·lo autochthonous variety for both monovarietal and cupage, where we look for freshness, elegance and persistence in the mouth. |
Blanc de Marges es un vino blanco ecológico de la D.O. Costers del Segre elaborado por la cooperativa L'Olivera. Este vino es un coupage de las variedades Parellada, Malvasía y Xarelo. | Blanc de Marges is an ecological white wine from D.O Costers del Segre produced by the cooperative L'Olivera. This wine is a blend of Parellada, Malvasía and Xarelo. |
Duran Gran Reserva Brut Nature 2007 es un cava con 42 meses de crianza elaborado a partir del mosto flor de Xarelo, Macabeo, Parellada, Chardonnay y Pinot Noir, fermentados por separado. | Duran Gran Reserva Brut Nature 2007 is a cava that has been aged for 42 months, made from the free-run juice of Xarelo, Macabeo, Parellada, Chardonnay and Pinot Noir, fermented separately. |
Jané Ventura Reserva de la Música Brut Nature es un cava Brut Nature de la D.O. Cava elaborado por la bodega Jané Ventura. Este espumoso es un coupage de las variedades Macabeo, Xarelo y Parellada. | Jané Ventura Reserva de la Música Brut Nature is a cava Brut Nature from Cava produced by the Jané Ventura winery. This sparkling wine is a blend of Macabeo, Parellada and Xarelo varieties. |
Viñas de la variedad xarelo plantadas hace más de 40 años que han sabido recoger la esencia del terreno. | Xarel.lo grape vines planted more than 40 years ago have managed to gather the essence of the land. |
Vino de cupada con la personalidad, la estructura y la elegancia del xarelo, combinadas con la potencia aromática del muscat de grano pequeño y del gewürztraminer, todos ellos procedentes de nuestros viñedos. | A blended wine with personality, structure and elegance with a combination of xarel.lo, the aromatic small grain muscat and Gewürztraminer. All from our own vineyards. |
Clásico Sumarroca, viñedos propios, una aportación mínima de chardonnay (siempre inferior al 7 %) a la tradicional mezcla de macabeo, xarelo y parellada, y una crianza mínima de 20 meses en rima. | Classic Sumarroca, our own vineyards and a minimum contribution of Chardonnay (always less than 7%) in the traditional blend of Macabeo, Parellada and Xarel.lo and a minimum aging of 20 months in stacks. |
Se trata de un coupage de las variedades Xarelo, Macabeo y Parellada. | It is a blend of Xarelo, Macabeo and Parellada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
