wrong side of the tracks

Popularity
500+ learners.
That's a name from the wrong side of the tracks.
Ese es un nombre proveniente del lado equivocado de las vías.
Well, I was born on the wrong side of the tracks
Bueno, nací en el lado equivocado de la ciudad
Born, as it were, on the wrong side of the tracks.
Nacido, como lo fui, en el lado equivocado de las vías.
Uh, I'm looking for the wrong side of the tracks.
Estoy buscando el lado incorrecto de las vías.
On the wrong side of the tracks, but...
Al otro lado de la vía, pero...
Dustin, the bad boy from the wrong side of the tracks.
Dustin, el chico malo de la parte pobre de la ciudad.
Welcome to the wrong side of the wrong side of the tracks.
Bienvenido al lado equivocado del lado equivocado de las vías.
Wrong side of the wrong side of the tracks.
El lado equivocado del lado equivocado de las vías.
So the punchline is, there is no wrong side of the tracks.
Así que el remate es, no hay un lado equivocado de las vías.
She's from the wrong side of the tracks.
Ella no viene de la mejor parte del pueblo.
What, wrong side of the tracks?
¿Qué, el lado equivocado de las vías?
Please let me introduce, from the wrong side of the tracks,
Por favor, permítanme presentarlos del barrio pobre de la ciudad,
It's on the wrong side of the tracks.
Es el lado incorrecto de la pista
You're from the wrong side of the tracks, but I see good in you.
Eres del barrio malo, pero veo el bien en ti.
And the girl from the wrong side of the tracks.
Y la chica del proletariado.
I'm from the wrong side of the tracks.
Soy del lado equivocado del camino.
I know she came from the wrong side of the tracks but she...
Sé que venía de los barrios bajos, pero ella...
You on the wrong side of the tracks, ain't you?
Ellos están en el lado malo de la línea ¿ellos no son? ¿
You could say it was on the wrong side of the tracks.
Algo se movía en el otro lado del mostrador principal.
Talk about wrong side of the tracks.
Ni hablar de andar en el lado equivocado.
Word of the Day
mole